Translation of "I have split" in German
For
this
reason
I
have
requested
a
split
vote
on
this
amendment.
Deshalb
habe
ich
eine
getrennte
Abstimmung
über
diesen
Änderungsantrag
gefordert.
Europarl v8
The
three
of
you
get
$87,500
and
Benjy
and
I
have
to
split.
Sie
kriegen
87.500
Dollar
und
wir
müssen
durch
zwei
teilen.
OpenSubtitles v2018
If
I
have
to
split
it
too
many
ways,
it
doesn't
do
me
any
good.
Es
lohnt
sich
nicht,
mit
ihnen
zu
teilen.
OpenSubtitles v2018
Toni
and
I
have
split
up.
Toni
und
ich
haben
uns
getrennt.
OpenSubtitles v2018
Half
a
bonus
I
have
to
split
with
Madison
and
Darius
gets
nothing.
Den
Bonus
teile
ich
mit
Madison,
Darius
kriegt
nichts.
OpenSubtitles v2018
Mother,
Ceren
and
I
have
split
up.
Mama,
ich
und
Ceren
haben
Schluss
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Your
Uncle
Emil
and
I
have
split.
Dein
Onkel
Emil
und
ich
haben
uns
getrennt.
OpenSubtitles v2018
Anyhow,
I
just
wanted
to
say
I
shouldn't
have
split.
Jedenfalls
wollte
ich
euch
sagen,
ich
hätte
nicht
abhauen
sollen.
OpenSubtitles v2018
My
wife
and
I
have
split
up.
Meine
Frau
und
ich,
wir
haben
uns
getrennt.
OpenSubtitles v2018
Before
we
left
Earth,
Will
and
I
must
have
split
up
half
a
dozen
times.
Wir
haben
bestimmt
ein
halbes
Dutzend
mal
schluss
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Mr
Ekrem
and
I
have
split
a
couple
of
months
ago.
Herr
Ekrem
und
ich
haben
uns
vor
ein
paar
Monaten
getrennt.
OpenSubtitles v2018
Anthony,
old
chap,
I
seem
to
have
split
your
shaft.
Anthony,
alter
Kumpel,
ich
habe
offenbar
Ihren
Schaft
gespalten.
OpenSubtitles v2018
Since
you're
so
keen
to
know,
Chloe
and
I
have
split
up.
Weil
Du
so
neugierig
bist,
Chloe,
haben
wir
uns
getrennt.
OpenSubtitles v2018
I
have
split
my
contribution
to
this
Teaching
into
three
parts.
Mein
Beitrag
zu
dieser
LEHRE
ist
in
drei
Teile
aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1
I
guess
i
have
to
split
it
in
some
more
categories.
Ich
denke
es
wird
Zeit
das
Ganze
in
mehr
Kategorien
aufzuteilen.
ParaCrawl v7.1
So
I
have
to
split
up
the
page!
Deshalb
musste
ich
auch
diese
Seite
mal
aufteilen!
ParaCrawl v7.1
A
mean
rumor
has
it
that
I
have
a
split
personality.
Dass
ich
eine
gespaltene
Persönlichkeit
haben
soll,
ist
ein
böses
Gerücht.
ParaCrawl v7.1
I
have
split
this
chapter
into
two
parts.
Ich
habe
dieses
Kapitel
in
zwei
Hälften
unterteilt.
ParaCrawl v7.1
I
have
split
it
up
into
the
following
categories:
Ich
habe
es
in
den
folgenden
Kategorien
aufgeteilt:
ParaCrawl v7.1
In
RFEM,
I
have
split
a
member
in
surfaces.
In
RFEM
habe
ich
einen
Stab
in
Flächen
zerlegt.
ParaCrawl v7.1
For
example,
I
have
never
split
up
with
anyone
on
the
telephone.
Ich
habe
mich
zum
Beispiel
in
meinem
Leben
noch
nicht
am
Telefon
getrennt.
ParaCrawl v7.1
I
have
watched
my
split
times
all
the
way.
Ich
habe
meine
Zwischenzeiten
unterwegs
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
I
have
requested
a
split
vote
on
the
word
'shall'
for
that
purpose.
Ich
habe
zu
diesem
Zweck
eine
getrennte
Abstimmung
über
das
Wort
"können
"
gefordert.
Europarl v8
I
have
split
paragraph
1.18
as
there
are
two
very
important
recommendations
being
made.
Ich
habe
Absatz
1.18
zweigeteilt,
denn
es
werden
zwei
sehr
wichtige
Empfehlungen
darin
ausgesprochen.
TildeMODEL v2018
I
would
have
split
my
bank
account
with
you.
Ich
hätte
mein
Bankkonto
geteilt.
OpenSubtitles v2018
Mr
Ekrem
and
I
have
split
a
couple
of
months
ago
in
a
civilized
way.
Herr
Ekrem
und
ich
haben
uns
vor
ein
paar
Monaten
auf
eine
zivilisierte
Weise
getrennt.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
split
personality.
Ich
habe
eine
gespaltene
Persönlichkeit.
OpenSubtitles v2018
Since
it
was
a
long
post,
I
have
decided
to
split
it
into
two.
Da
es
war
eine
lange
Post,
Ich
habe
beschlossen,
sie
in
zwei
geteilt.
ParaCrawl v7.1
However,
at
the
moment
I
am
single,
as
my
girl
friend
Ashleigh
and
I
have
split
up.
Im
Moment
bin
ich
allerdings
solo,
da
meine
Freundin
Ashleigh
und
ich
uns
getrennt
haben.
ParaCrawl v7.1