Translation of "I have looked" in German

I know you have looked into it in great detail.
Ich weiß, dass Sie sich damit detailliert beschäftigt haben.
Europarl v8

I have looked at the websites of these four agencies.
Ich habe mir die Homepages dieser vier Agenturen angesehen.
Europarl v8

I have looked at the exchange that took place in the Chamber last night.
Ich habe mir die Aussprache angesehen, die gestern abend im Parlament stattfand.
Europarl v8

I have looked forward to today with eager anticipation.
Ich habe den heutigen Tag sehnlichst erwartet.
Europarl v8

I have looked closely at the history of coca in Europe.
Ich habe mir die Geschichte der Koka in Europa genauestens angeschaut.
Europarl v8

At the same time, I have looked at what the options were at the last Council meeting.
Gleichzeitig habe ich mir die Optionen der letzten Ratstagung angeschaut.
Europarl v8

I have just looked at the list.
Ich habe mir gerade die Liste angesehen.
Europarl v8

But I have looked at it.
Aber ich habe mir das Programm angeschaut.
Europarl v8

I have looked at the statistics.
Ich habe mir die Statistik angesehen.
Europarl v8

I have looked at this report.
Ich habe mir den Bericht angeschaut.
Europarl v8

Thy beauty has grievously troubled me, and I have looked at thee overmuch.
Deine Schönheit hat mich maßlos verwirrt, und ich habe dich allzuviel angesehen.
Salome v1

Mary, I would have looked an awful clod not to have asked him.
Es wäre sehr unhöflich gewesen, ihn nicht zu fragen.
OpenSubtitles v2018

Eyes I seem to have looked into before.
Ich habe diese Augen schon einmal gesehen.
OpenSubtitles v2018

I could have looked down my nose at you too.
Ich hätte dich vielleicht auch so gesehen.
OpenSubtitles v2018

I must have really looked like this guy.
Ich musste wirklich wie dieser Typ aussehen.
OpenSubtitles v2018

I mean, have you looked in the mirror?
Ich meine, hast Du mal in einen Spiegel geschaut?
OpenSubtitles v2018

Johan and I have looked at our sub-contractors.
Johan und ich haben unsere Tochter- gesellschaften unter die Lupe genommen.
OpenSubtitles v2018

I must have looked in there at least a thousand times.
Ich habe bestimmt 1000 Mal da reingeschaut.
OpenSubtitles v2018

Yes... I... I have looked at you, um, but...
Ja, ich habe Sie schon mal angesehen.
OpenSubtitles v2018

I have looked into the abyss.
Ich blickte in den Abgrund hinunter.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't have even looked your way.. If you hadn't done that
Ich hätte dich gar nicht bemerkt, hättest du das nicht getan.
OpenSubtitles v2018

I should have looked into the city planner, not you.
Ich hätte mich um den Vergabereferenten kümmern sollen, nicht du.
OpenSubtitles v2018

I... have looked up to Naomi pretty much my entire life.
Ich... habe so ziemlich mein ganzes Leben zu Naomi aufgesehen.
OpenSubtitles v2018

I have looked over the indictment.
Ich habe mir die Klageschrift angesehen.
OpenSubtitles v2018