Translation of "I have decided" in German
I
have
therefore
decided
not
to
support
the
report.
Daher
habe
ich
beschlossen,
diesen
Bericht
nicht
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
have
therefore
decided
to
change
my
position
in
the
final
vote.
Daher
habe
ich
mich
in
der
Schlußabstimmung
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
I
have
therefore
decided
to
abstain
from
the
vote.
Ich
habe
mich
deshalb
zu
einer
Enthaltung
entschlossen.
Europarl v8
I
have
thus
decided
to
vote
in
favour
of
this
report.
Ich
habe
daher
beschlossen,
für
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
It
is
for
these
reasons
that
I
have
decided
to
support
the
joint
motion
for
a
resolution.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
mich
entschlossen,
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
zu
unterstützen.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
have
decided
to
vote
against
the
resolution.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
gegen
diese
Entschließung
gestimmt.
Europarl v8
Madam
President,
I
have
decided.
Frau
Präsidentin,
ich
komme
zum
Schluß.
Europarl v8
For
this
reason,
I
have
decided
to
abstain
rather
than
voting
against
the
report.
In
diesem
Sinne
habe
ich
mich
statt
einer
Gegenstimme
zu
einer
Enthaltung
entschlossen.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
have
decided
to
support
the
motion
for
resolution.
Daher
habe
ich
mich
entschieden,
für
diesen
Entschließungsantrag
zu
stimmen.
Europarl v8
For
this
reason,
I
have
decided
to
support
Mrs
Stihler's
recommendation.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
entschieden,
Frau
Stihlers
Empfehlung
zu
unterstützen.
Europarl v8
Therefore,
I
have
decided
to
support
Mrs
Grossetête's
recommendation.
Daher
habe
ich
beschlossen,
die
Empfehlung
von
Frau
Grossetête
zu
unterstützen.
Europarl v8
It
is
for
these
reasons
that
I
have
decided
to
vote
against
this
report.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
mich
entschieden,
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
I
have
therefore
decided
to
vote
in
favour
of
the
report.
Daher
habe
ich
beschlossen,
für
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
I
have
decided
to
emphasize
this
because
it
is
so
important.
Ich
wollte
darauf
hinweisen,
weil
es
so
wichtig
ist.
Europarl v8
Why
have
I
decided
to
speak
out
in
favour
of
defence
research?
Warum
habe
ich
mich
für
die
Verteidigungsforschung
eingesetzt?
Europarl v8
I
have
decided
to
set
up
an
expert
group
on
trafficking
in
human
beings.
Ich
habe
beschlossen,
eine
Sachverständigengruppe
für
Menschenhandel
einzusetzen.
Europarl v8
That
is
why
I
have
decided
to
look
forward,
rather
than
look
back.
Deshalb
habe
ich
mich
entschlossen,
nach
vorn
und
nicht
zurückzuschauen.
Europarl v8
Says
your
kid,
"I
have
decided
I
want
to
be
a
magician.
Ihr
Kind
sagt:
„Ich
habe
beschlossen,
ich
will
Zauberer
werden.
TED2020 v1
After
careful
consideration,
I
have
decided
not
to
accept
this
offer.
Nach
reiflicher
Überlegung
habe
ich
mich
entschieden,
dieses
Angebot
nicht
anzunehmen.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
decided
to
release
all
my
English
sentences,
including
this
one.
Ich
habe
beschlossen,
alle
meine
englischen
Sätze
freizugeben,
diesen
eingeschlossen.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
decided
to
weigh
myself
every
day
starting
today.
Ich
habe
mich
entschlossen,
mich
von
heute
an
jeden
Tag
zu
wiegen.
Tatoeba v2021-03-10
So
I
have
decided
to
put
an
end
to
myself.
So
habe
ich
beschlossen,
meinem
Leben
ein
Ende
zu
setzen.
OpenSubtitles v2018
I
have
decided
to
race
Furioso
at
San
Isidro.
Ich
lasse
Furioso
in
San
Isidro
antreten.
OpenSubtitles v2018
I
hope
we're
not
breaking
up
your
game,
but
Carl
and
I
have
decided...
Ich
hoffe,
wir
stören
nicht,
aber
Carl
und
ich
haben
entschieden...
OpenSubtitles v2018
I
have
decided
to
allow
you
one
visit
to
your
colonel.
Ich
gebe
Ihnen
die
erlaubnis,
Ihren
CoIoneI
zu
besuchen.
OpenSubtitles v2018
I
have
decided
on
the
appropriate
action.
Ich
habe
die
angemessene
Strafe
gewählt.
OpenSubtitles v2018