Translation of "I have decided" in German

I have therefore decided not to support the report.
Daher habe ich beschlossen, diesen Bericht nicht zu unterstützen.
Europarl v8

I have therefore decided to change my position in the final vote.
Daher habe ich mich in der Schlußabstimmung der Stimme enthalten.
Europarl v8

I have therefore decided to abstain from the vote.
Ich habe mich deshalb zu einer Enthaltung entschlossen.
Europarl v8

I have thus decided to vote in favour of this report.
Ich habe daher beschlossen, für diesen Bericht zu stimmen.
Europarl v8

It is for these reasons that I have decided to support the joint motion for a resolution.
Aus diesen Gründen habe ich mich entschlossen, den gemeinsamen Entschließungsantrag zu unterstützen.
Europarl v8

For these reasons, I have decided to vote against the resolution.
Aus diesen Gründen habe ich gegen diese Entschließung gestimmt.
Europarl v8

Madam President, I have decided.
Frau Präsidentin, ich komme zum Schluß.
Europarl v8

For this reason, I have decided to abstain rather than voting against the report.
In diesem Sinne habe ich mich statt einer Gegenstimme zu einer Enthaltung entschlossen.
Europarl v8

It is for this reason that I have decided to support the motion for resolution.
Daher habe ich mich entschieden, für diesen Entschließungsantrag zu stimmen.
Europarl v8

For this reason, I have decided to support Mrs Stihler's recommendation.
Aus diesem Grund habe ich mich entschieden, Frau Stihlers Empfehlung zu unterstützen.
Europarl v8

Therefore, I have decided to support Mrs Grossetête's recommendation.
Daher habe ich beschlossen, die Empfehlung von Frau Grossetête zu unterstützen.
Europarl v8

It is for these reasons that I have decided to vote against this report.
Aus diesen Gründen habe ich mich entschieden, gegen diesen Bericht zu stimmen.
Europarl v8

I have therefore decided to vote in favour of the report.
Daher habe ich beschlossen, für diesen Bericht zu stimmen.
Europarl v8

I have decided to emphasize this because it is so important.
Ich wollte darauf hinweisen, weil es so wichtig ist.
Europarl v8

Why have I decided to speak out in favour of defence research?
Warum habe ich mich für die Verteidigungsforschung eingesetzt?
Europarl v8

I have decided to set up an expert group on trafficking in human beings.
Ich habe beschlossen, eine Sachverständigengruppe für Menschenhandel einzusetzen.
Europarl v8

That is why I have decided to look forward, rather than look back.
Deshalb habe ich mich entschlossen, nach vorn und nicht zurückzuschauen.
Europarl v8

Says your kid, "I have decided I want to be a magician.
Ihr Kind sagt: „Ich habe beschlossen, ich will Zauberer werden.
TED2020 v1

After careful consideration, I have decided not to accept this offer.
Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, dieses Angebot nicht anzunehmen.
Tatoeba v2021-03-10

I have decided to release all my English sentences, including this one.
Ich habe beschlossen, alle meine englischen Sätze freizugeben, diesen eingeschlossen.
Tatoeba v2021-03-10

I have decided to weigh myself every day starting today.
Ich habe mich entschlossen, mich von heute an jeden Tag zu wiegen.
Tatoeba v2021-03-10

So I have decided to put an end to myself.
So habe ich beschlossen, meinem Leben ein Ende zu setzen.
OpenSubtitles v2018

I have decided to race Furioso at San Isidro.
Ich lasse Furioso in San Isidro antreten.
OpenSubtitles v2018

I hope we're not breaking up your game, but Carl and I have decided...
Ich hoffe, wir stören nicht, aber Carl und ich haben entschieden...
OpenSubtitles v2018

I have decided to allow you one visit to your colonel.
Ich gebe Ihnen die erlaubnis, Ihren CoIoneI zu besuchen.
OpenSubtitles v2018

I have decided on the appropriate action.
Ich habe die angemessene Strafe gewählt.
OpenSubtitles v2018