Translation of "I had the chance" in German
I
have
had
the
chance
to
follow
a
few
such
cases
at
close
quarters.
Ich
hatte
die
Gelegenheit,
einige
solcher
Fälle
aus
der
Nähe
mitzuerleben.
Europarl v8
Once
I
had
the
chance
to
visit
Paris.
Ich
hatte
ein
Mal
die
Gelegenheit,
Paris
zu
besichtigen.
Tatoeba v2021-03-10
I
haven't
had
the
chance
to
introduce
myself
to
her.
Ich
hatte
keine
Gelegenheit,
mich
ihr
vorzustellen.
Tatoeba v2021-03-10
I
never
had
the
chance
to
say
goodbye.
Ich
hatte
nicht
einmal
Gelegenheit,
mich
zu
verabschieden.
Tatoeba v2021-03-10
I
should've
kissed
him
when
I
had
the
chance.
Ich
hätte
ihn
küssen
sollen,
als
sich
mir
die
Gelegenheit
dazu
bot.
Tatoeba v2021-03-10
I
left
as
soon
as
I
had
the
chance.
Ich
bin
bei
der
ersten
sich
mir
bietenden
Gelegenheit
gegangen.
Tatoeba v2021-03-10
I
never
had
the
chance
to
talk
with
Tom.
Ich
hatte
nie
die
Gelegenheit,
mit
Tom
zu
sprechen.
Tatoeba v2021-03-10
You
should
have
let
me
warn
you
when
I
had
the
chance.
Du
hättest
mich
dich
warnen
lassen
sollen,
als
ich
die
Chance
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
haven't
had
the
chance.
Ich
hatte
einfach
nicht
die
Gelegenheit.
Tatoeba v2021-03-10
I
should've
killed
him
when
I
had
the
chance
down
in
Guadalupe.
Ich
hätte
ihn
in
Guadaloupe
schon
umbringen
sollen,
als
ich
konnte.
OpenSubtitles v2018
What
have
I
had
the
chance
to
do?
Was
hätte
ich
anders
tun
können?
OpenSubtitles v2018
But
one
morning
i
didn"t
had
the
chance
to
drink
it.
Aber
eines
Morgens
kam
ich
nicht
dazu,
ihn
zu
trinken.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
knocked
Svenson
off
in
town
when
I
had
the
chance,
instead
of
trying
to
play
Cupid.
Ich
hätte
Svenson
in
der
Stadt
auslöschen
sollen,
anstatt
Amor
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
put
Hanna
in
a
car
and
taken
off
when
I
had
the
chance.
Ich
hätte
mit
Hanna
flüchten
sollen,
als
ich
die
Chance
dazu
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
never
said
I
was
sorry,
when
I
had
the
chance.
Ich
habe
mich
nie
entschuldigt,
als
ich
noch
die
Chance
hatte.
OpenSubtitles v2018
Should
have
flushed
you
when
I
had
the
chance.
Ich
hätte
dich
runterspülen
sollen,
als
ich
konnte.
OpenSubtitles v2018
I
should've
told
you
about
my
dad
when
I
had
the
chance.
Ich
hätte
dir
das
mit
meinem
Vater
sagen
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
shoulda
killed
you
when
I
had
the
chance.
Ich
hätte
dich
umlegen
sollen,
als
ich
konnte.
OpenSubtitles v2018
I
should've
killed
you
when
I
had
the
chance.
Ich
hätte
Sie
töten
sollen,
als
ich
die
Gelegenheit
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
killed
you
when
I
had
the
chance.
Ich
hätte
dich
doch
umbringen
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
should've
gone
for
Puerto
Vallarta
when
I
had
the
chance.
Ich
hätte
nach
Puerto
Vallarta
fahren
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
had
the
chance
to
bring
Astra
back
into
the
light.
Ich
hätte
es
geschafft,
Astra
zurück
ins
Licht
zu
führen.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
tapped
that
when
I
had
the
chance.
Ich
hätte
dich
anzapfen
sollen,
als
ich
die
Chance
dazu
hatte.
OpenSubtitles v2018