Translation of "On the off chance" in German
On
the
off
chance
you
didn't
walk
in
here
in
peak
physical
condition.
Nur
für
den
Fall,
dass
du
noch
nicht
ganz
in
Topform
bist.
OpenSubtitles v2018
On
the
off
chance
that
you
do
find
yourself
deskbound...
Für
den
Fall,
dass
Sie
sich
beim
Schreibtischdienst
wiederfinden...
OpenSubtitles v2018
And
on
the
off
chance
you
plan
to
shoot
anything
today,
I'll
be
in
my
dressing
room!
Und
falls
wir
heute
irgendwann
drehen
sollten,
ich
bin
in
meiner
Garderobe.
OpenSubtitles v2018
On
the
off
chance
that
this
isn't
a
jumping
cow,
which
it
might
not
be,
I
think
you
need
a
ramp.
Falls
es
doch
kein
springendes
Rind
ist,
brauchst
du
wohl
eine
Rampe.
OpenSubtitles v2018
On
the
off
chance
she's
not
telling
us
something?
Besteht
die
Chance,
dass
sie
uns
etwas
nicht
sagt?
OpenSubtitles v2018
The
truth
is
that
we
just
come
by
on
the
off-chance.
Die
Wahrheit
ist...
wir
haben
es
auf
gut
Glück
bei
Ihnen
versucht.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
can't
drive
round
Blackburn
on
the
off-chance,
can
I?
Ich
kann
doch
nicht
einfach
auf
gut
Glück
nach
Blackburn
fahren,
oder?
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
all
shots
occur
on
the
off
chance
then.
Ja,
solche
Schüsse
erfolgen
dann
auf
gut
Glück.
ParaCrawl v7.1
I'm
not
giving
you
men
and
money
on
the
off
chance
that
you'll
find
this
place.
Ich
gebe
Ihnen
keine
Leute
oder
Geld,
um
auf
gut
Glück
diesen
Ort
zu
suchen.
OpenSubtitles v2018
I
marked
it
on
the
off-chance
you'd
be
curious
to
see
what
she
says
about
you.
Ich
habe
es
markiert,
falls
dich
interessieren
sollte,
was
sie
über
dich
sagt.
OpenSubtitles v2018
On
the
off
chance
that
he's
right,
I
really
don't
want
to
keep
him
waiting.
Für
den
Fall,
dass
er
recht
hat,
möchte
ich
ihn
wirklich
nicht
warten
lassen.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
go
100
miles
on
the
off-chance
this
guy
has
a
memory
or
a
camera
?
Wir
fahren
100
Meilen
und
hoffen,
dass
der
Typ
ein
Gedächtnis
oder
eine
Kamera
hat?
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
I
just
applied
on
the
off
chance.
Ich
weiß
es
nicht.
Ich
hab
mich
einfach
auf
gut
Glück
beworben.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
passing,
thought
I'd
pop
in
on
the
off
chance.
Ich
bin
nur
vorbei
gegangen,
dachte,
ich
schau
kurz
rein
und
versuch
mein
Glück.
OpenSubtitles v2018