Translation of "I give you my heart" in German

For just one look, I give you my heart.
Für einen einzigen Blick schenke ich euch mein Herz.
OpenSubtitles v2018

But I can give you my heart.
Aber ich kann dir mein Herz geben.
OpenSubtitles v2018

I give to you my heart, my soul and I ask in return...
Ich gebe dir mein Herz und meine Seele und bitte dich...
OpenSubtitles v2018

I give you my heart as a symbol of our love.
Ich gebe dir mein Herz als ein Symbol unserer Liebe.
OpenSubtitles v2018

And I give you my heart.
Ich vertraue dir mein Herz an.
OpenSubtitles v2018

So I give you my heart my soul and our future.
Also gebe ich dir mein Herz, meine Seele und unsere Zukunft.
OpenSubtitles v2018

And when I am, I would give you my heart.
Und dann schenke ich dir mein Herz.
OpenSubtitles v2018

I will give You my heart now, Jesus.
Ich will Dir jetzt mein Herz geben.
ParaCrawl v7.1

I listen and I hear, and I give you My heart of consent.
Ich horche und höre, und Ich gebe euch Mein Herz der Zustimmung.
ParaCrawl v7.1

I give you daisies from my heart so that you are always so good.
Ich gebe dir Gänseblümchen von Herzen, damit du immer so gut bist.
ParaCrawl v7.1

I give you my heart.
Ich schenk dir mein Herz.
OpenSubtitles v2018

I give you my heart and you ripped it into a million pieces.
Ich habe dir mein Herz gegeben und du hast es in tausend Stücke gerissen.
OpenSubtitles v2018

When I gave you the Clash tape, I forgot to give you my heart.
Als ich dir die Kassette von Clash gegeben habe, hab ich vergessen, dir mein Herz zu geben.
OpenSubtitles v2018

I give you my hand, my heart and my love from this moment on for as long as we both shall live.”
Ich gebe dir meine Hand, mein Herz und meine Liebe von diesem Moment, so lange wir beide leben.“
ParaCrawl v7.1

It may not comfort you, but since I cannot give you my heart, I give you my belt instead.
Er mag sie nicht trösten, aber da ich Ihnen nicht mein Herz geben kann, gebe ich Ihnen stattdessen meinen Gürtel.
ParaCrawl v7.1

I give you my hand, my heart, and my love, since this day until both of us live.
Ich gebe dir meine Hand, mein Herz, und meine Liebe, seit diesem Tag zurück, bis wir leben werden.
ParaCrawl v7.1

In the light of Fatima, with regard to the thoughts of John Paul II and the words of St. Pio of Pietralcina ("Children will save the world") we believe that among the apostles of the last times there are rightfully children with the unconditional offering of themselves ("Mother, I give you my heart and will, for eternity, save humanity") and with the recitation of the rosary.
Im Lichte von Fatima, den Gedanken von Johannes Paul II. und den Worten des Heiligen Pio von Pietrelcina ("Die Kinder werden die Welt retten") denken wir, dass unter den Aposteln der Endzeit von Rechts wegen die Kinder mit ihrer uneingeschränkten Hingabe ihrer selbst ("Mama, ich schenke Dir Herz und Willen für alle Ewigkeit, rette die Menschheit") und mit ihrem Rosenkranzgebet sind.
ParaCrawl v7.1

I give You my heart, so that it only loves You, I give You my sight so that I see Your Love everywhere,
Dir schenke ich mein Herz, auf dass es nur Dich lieben werde, Dir schenke ich meinen Blick, auf dass ich Deine Liebe an jedem Ort sehen werde,
ParaCrawl v7.1

To talk you in silence to you for you, And as to live moments of heaven it is to tell God: I give to you my heart, Mr., I give him/it for You, You, great and endless, you fondly welcome him/it.
Mit dir für dich in Stille dir ist, Augenblicke von Paradies zu leben, es ist, Gott zu sagen: Ich gebe dir mein Herz, Herr, ich gebe Dir ihn Du groß und Infinitiv, du empfängst ihn liebvoll.
ParaCrawl v7.1