Translation of "I do understand" in German
I
do
not
fully
understand
your
desire
to
see
NGOs
participate
in
the
election
campaign.
Ich
verstehe
nicht
ganz,
warum
Sie
Nichtregierungsorganisationen
in
den
Wahlkampf
einbinden
möchten.
Europarl v8
I
do
not
understand
the
authors
of
that
amendment.
Ich
verstehe
die
Verfasser
dieses
Änderungsantrags
nicht.
Europarl v8
I
do
not
understand
this
suggestion.
Ich
kann
diese
Forderung
nicht
nachvollziehen.
Europarl v8
I
do
not
understand
why
Canada
takes
different
approaches.
Ich
verstehe
nicht,
warum
Kanada
unterschiedliche
Ansätze
verfolgt.
Europarl v8
I
simply
do
not
understand
the
Commission.
Ich
verstehe
ganz
offen
die
Kommission
nicht.
Europarl v8
I
do
not
understand
the
Commissioner's
reply
very
well.
Ich
verstehe
die
Antwort
des
Kommissars
nicht
recht.
Europarl v8
I
do
not
understand
this
way
of
going
about
things.
Diese
Verhältnisse
kann
ich
nicht
verstehen.
Europarl v8
So
I
really
do
not
understand
the
world.
Also
ich
verstehe
die
Welt
wirklich
nicht!
Europarl v8
I
do
not
understand
why
these
two
questions
were
not
grouped
together.
Ich
verstehe
nicht
recht,
weshalb
diese
beiden
Anfragen
nicht
zusammengefaßt
worden
sind.
Europarl v8
I
still
do
not
understand
those
business
criteria.
Ich
verstehe
die
betriebswirtschaftlichen
Kriterien
immer
noch
nicht.
Europarl v8
I
therefore
do
not
understand
the
point
that
is
being
made
by
the
Institutional
Committee.
Ich
verstehe
deshalb
die
Aussage
des
Institutionellen
Ausschusses
nicht.
Europarl v8
I
really
do
not
understand
the
Commission
here
at
all.
Da
verstehe
ich
die
Kommission
nun
überhaupt
nicht.
Europarl v8
I
do
not
understand
why
colleagues
are
trying
to
interrupt
me.
Ich
verstehe
nicht,
warum
hier
Kollegen
versuchen,
mich
zu
unterbrechen.
Europarl v8
I
do
not
understand
why
further
evaluation
is
needed
here.
Ich
weiß
nicht,
warum
diesbezüglich
weitere
Bewertungen
nötig
sind.
Europarl v8
Otherwise,
I
do
not
understand
what
these
delegations
are
being
sent
to
do.
Ich
verstehe
nämlich
sonst
nicht,
wozu
wir
eigentlich
solche
Delegationen
entsenden.
Europarl v8
I
do
not
understand
how
the
report
could
have
been
accepted
in
its
present
unsatisfactory
form.
Ich
verstehe
nicht,
daß
ein
formal
mangelhafter
Bericht
zur
Abstimmung
vorgelegt
wird.
Europarl v8
I
really
do
not
understand
the
point
that
has
been
made
here
today.
Ich
verstehe
wirklich
nicht,
was
jetzt
hier
bezweckt
werden
soll.
Europarl v8
I
just
do
not
understand
some
of
this
complaining.
Ich
verstehe
teilweise
das
Gejammer
gar
nicht.
Europarl v8
I
do
not
quite
understand
why
we
are
showing
our
concern
today.
Wenn
wir
heute
Betroffenheit
zeigen,
dann
verstehe
ich
das
nicht
ganz.
Europarl v8
On
this
point,
I
do
not
understand
you.
In
diesem
Punkt
kann
ich
Ihnen
nicht
folgen.
Europarl v8
To
be
honest
there
are
certain
parts
of
the
answer
which
I
do
not
understand.
Ehrlich
gesagt,
ich
verstehe
die
Antwort
teilweise
nicht.
Europarl v8
I
do
not
understand,
Mrs
Oomen-Ruijten.
Frau
Oomen-Ruijten,
ich
verstehe
das
nicht.
Europarl v8
I
do
not
understand
why
you
do
not
like
bees.
Ich
verstehe
nicht,
warum
Sie
die
Bienen
nicht
mögen.
Europarl v8
I
do
not
understand
how
the
Commission
can
possibly
go
on
with
this
policy.
Ich
verstehe
nicht,
wie
die
Kommission
diese
Politik
fortsetzen
kann.
Europarl v8
I
do
not
understand
your
question,
Mr
Telkämper.
Herr
Telkämper,
ich
verstehe
Ihre
Frage
nicht.
Europarl v8
In
fact,
I
do
not
understand
the
squabbling
we
have
had
which
Mr
Swoboda
touched
on.
Ich
verstehe
den
von
Herrn
Swoboda
angesprochenen
Streit
eigentlich
nicht.
Europarl v8
However,
there
is
something,
Mr
President,
that
I
do
not
understand.
Was
ich
nicht
verstehe,
Herr
Präsident,
ist
etwas
anderes.
Europarl v8
I
do
not
understand
it,
but
there
it
is.
Ich
verstehe
es
nicht,
aber
so
ist
es.
Europarl v8
I
have
to
say
that
I
simply
do
not
understand
that
remark.
Ich
muss
sagen,
dass
ich
die
Bemerkung
einfach
nicht
verstehe.
Europarl v8