Translation of "I count on you" in German

So I can count on you to help to obtain this objective.
Ich kann also auf Sie zählen, was dieses Ziel angeht.
Europarl v8

Can I count on you to do that?
Kann ich mich darauf verlassen, dass du das machst?
Tatoeba v2021-03-10

Can I count on you today?
Kann ich heute auf dich zählen?
Tatoeba v2021-03-10

I thought I could count on you.
Ich dachte, ich könnte mich auf dich verlassen.
Tatoeba v2021-03-10

I know I can count on you all.
Ich weiß, ich kann auf Sie alle zählen.
Tatoeba v2021-03-10

I knew I could count on you.
Ich wusste, auf dich ist Verlass.
Tatoeba v2021-03-10

I thought you said I could count on you.
Du hast doch gesagt, ich könne auf dich zählen.
Tatoeba v2021-03-10

I count on you to bring us a good doctor.
Sie haben uns einen guten Arzt herzuschaffen.
OpenSubtitles v2018

May I count on you to remain in contact with Inspector Parr?
Ich schlage vor, dass Parr direkt mit Ihnen in Verbindung bleibt.
OpenSubtitles v2018

I knew I could count on you, lad.
Ich wusste, dass ich mich auf Sie verlassen kann.
OpenSubtitles v2018

I can always count on you.
Man kann sich immer auf dich verlassen.
OpenSubtitles v2018

I count on you, the European Parliament.
Ich zähle auf Sie, auf das Europäische Parlament.
TildeMODEL v2018

Oh, I knew I could count on you.
Ich wusste, auf dich ist Verlass.
OpenSubtitles v2018

I sorta had a feeling I could count on you.
Ich wusste, auf Sie würde ich mich verlassen können.
OpenSubtitles v2018

I can count on you.
Ich kann mich auf dich verlassen.
OpenSubtitles v2018

I know I can count on you, Stephan.
Ich weiß, ich kann auf dich zählen, Stephan.
OpenSubtitles v2018