Translation of "I count on you" in German
So
I
can
count
on
you
to
help
to
obtain
this
objective.
Ich
kann
also
auf
Sie
zählen,
was
dieses
Ziel
angeht.
Europarl v8
Can
I
count
on
you
to
do
that?
Kann
ich
mich
darauf
verlassen,
dass
du
das
machst?
Tatoeba v2021-03-10
Can
I
count
on
you
today?
Kann
ich
heute
auf
dich
zählen?
Tatoeba v2021-03-10
I
thought
I
could
count
on
you.
Ich
dachte,
ich
könnte
mich
auf
dich
verlassen.
Tatoeba v2021-03-10
I
know
I
can
count
on
you
all.
Ich
weiß,
ich
kann
auf
Sie
alle
zählen.
Tatoeba v2021-03-10
I
knew
I
could
count
on
you.
Ich
wusste,
auf
dich
ist
Verlass.
Tatoeba v2021-03-10
I
thought
you
said
I
could
count
on
you.
Du
hast
doch
gesagt,
ich
könne
auf
dich
zählen.
Tatoeba v2021-03-10
I
count
on
you
to
bring
us
a
good
doctor.
Sie
haben
uns
einen
guten
Arzt
herzuschaffen.
OpenSubtitles v2018
May
I
count
on
you
to
remain
in
contact
with
Inspector
Parr?
Ich
schlage
vor,
dass
Parr
direkt
mit
Ihnen
in
Verbindung
bleibt.
OpenSubtitles v2018
I
knew
I
could
count
on
you,
lad.
Ich
wusste,
dass
ich
mich
auf
Sie
verlassen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
can
always
count
on
you.
Man
kann
sich
immer
auf
dich
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I
count
on
you,
the
European
Parliament.
Ich
zähle
auf
Sie,
auf
das
Europäische
Parlament.
TildeMODEL v2018
Oh,
I
knew
I
could
count
on
you.
Ich
wusste,
auf
dich
ist
Verlass.
OpenSubtitles v2018
I
sorta
had
a
feeling
I
could
count
on
you.
Ich
wusste,
auf
Sie
würde
ich
mich
verlassen
können.
OpenSubtitles v2018
I
can
count
on
you.
Ich
kann
mich
auf
dich
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I
know
I
can
count
on
you,
Stephan.
Ich
weiß,
ich
kann
auf
dich
zählen,
Stephan.
OpenSubtitles v2018