Translation of "I committed" in German

I am committed to that as long as I am a member of this Middle East Quartet.
Solange ich Mitglied dieses Nahost-Quartetts bin, setze ich mich hierfür ein.
Europarl v8

I am committed to making my contribution to European parliamentary democracy.
Ich verpflichte mich, meinen Beitrag zu einer europäischen parlamentarischen Demokratie zu leisten.
Europarl v8

I am committed to social cohesion.
Ich engagiere mich für den sozialen Zusammenhalt.
Europarl v8

I am committed to this, just as the Commission is.
Ich fühle mich daran gebunden, genauso wie die Kommission.
Europarl v8

I assure you that I remain committed to that task.
Ich versichere Ihnen, dass ich mich weiterhin dieser Aufgabe verpflichtet fühle.
Europarl v8

You know how committed I am to democratic values ...
Sie wissen, wie sehr ich mich den demokratischen Werten verpflichtet fühle ...
Europarl v8

I am a committed proponent of net neutrality.
Ich bin eine engagierte Befürworterin der Netzneutralität.
Europarl v8

I am committed to doing my best once again.
Ich werde wiederum mein Bestes geben.
Europarl v8

To my friends there, I am saying that I am committed.
Meinen Freunden dort möchte ich sagen, dass ich entschlossen und bereit bin.
Europarl v8

I assure you that I am committed to ever better information.
Ich versichere Ihnen, dass ich mich einer noch besseren Informationspolitik verschreibe.
Europarl v8

I am personally committed to the decision that was taken.
Ich persönlich befürworte die Entscheidung, die getroffen wurde.
Europarl v8

On my part, I remain committed to the process of dialogue.
Ich werde auch weiterhin den Dialog suchen.
Europarl v8

I am committed to the fundamental European concept of solidarity.
Ich bekenne mich zum europäischen Grundgedanken der Solidarität.
Europarl v8

At that time I committed myself to working actively with you in the European interest.
Seinerzeit verpflichtete ich mich, aktiv mit Ihnen im europäischen Interesse zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

I am very committed to the European social model.
Ich unterstütze das europäische Sozialmodell ausdrücklich.
Europarl v8

I am fully committed to trying to finalise the constitution.
Ich bin fest entschlossen, die Verfassung zum Abschluss zu bringen.
Europarl v8

I remain committed to serving the citizens with your cooperation and support.
Ich werde auch weiterhin den Bürgern dienen, mit ihrer Hilfe und Unterstützung.
Europarl v8

I feel strongly committed to this process, even though it could still be improved.
Ich befürworte diesen Prozess nachdrücklich, auch wenn er noch verbessert werden könnte.
Europarl v8

My team and I are committed to making sure that doesn't happen.
Mein Team und ich setzen alles daran, das zu verhindern.
TED2020 v1

I am committed to open markets and clear regulatory frameworks.
Ich trete für offene Märkte und klare Regulierungsrahmen ein.
TildeMODEL v2018