Translation of "I cannot wait" in German

As a Frenchman, I cannot wait for the next World Cup match between France and Germany.
Als Franzose kann ich das nächste Weltmeisterschaftsspiel zwischen Frankreich und Deutschland kaum abwarten.
News-Commentary v14

I cannot wait to get up to the lodge.
Ich kann es kaum erwarten, dort zu sein.
OpenSubtitles v2018

B, I cannot wait to get out of it.
B, ich kann es nicht erwarten wegzukommen.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait to develop the pictures I took today.
Ich kann es kaum erwarten, die Fotos zu entwickeln.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait to hear Rick explain his way around this.
Ich kann es nicht erwarten Ricks Ausrede dafür zu hören.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait for him to get back from recovery now.
Ich kann jetzt kaum erwarten, dass er wieder aus der Krankenstation kommt.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait to see you perform as the Mouse King.
Ich freue mich schon so, dich heute Abend als Mäusekönig zu sehen.
OpenSubtitles v2018

God, I cannot wait to give it to him.
Ich kann es nicht erwarten, ihn ihm zu geben.
OpenSubtitles v2018

And I will cherish it forever, and I really cannot wait to use this as a rag to clean shit up with.
Und ich kann es kaum erwarten, es als Putzlappen zu benutzen.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait to take you to your first Royals game.
Ich kann es nicht erwarten, dich zu deinem ersten Royals Spiel mitzunehmen.
OpenSubtitles v2018

It was so lovely to meet you and I cannot wait to meet your wife.
Es war schön, Sie kennenzulernen, und ich muss Ihre Frau kennenlernen.
OpenSubtitles v2018

And I, for one, cannot wait to move on to the next chapter.
Und ich für meinen Teil kann nicht abwarten, das nächste Kapitel aufzuschlagen.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait to see you be put to death.
Ich kann's kaum abwarten, zu sehen, wie man dich hinrichtet.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait to take a hot shower.
Ich kann es nicht erwarten, eine heiße Dusche zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait to work with you.
Ich kann's gar nicht erwarten, mit dir zu arbeiten.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait to see how fabulous she looks on that balcony.
Ich kann kaum erwarten, wie großartig sie auf dem Balkon aussehen wird.
OpenSubtitles v2018

And I cannot wait to get it on.
Und ich kann es kaum erwarten.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait to see that movie.
Ich kann kaum erwarten, den Film zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait to show her these babies.
Ich muss ihr die Dinger hier zeigen.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait tables my entire life.
Ich kann nicht mein ganzes Leben lang Tische bedienen.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait to be out of my house.
Ich kann es nicht erwarten, hier abzuhauen.
OpenSubtitles v2018

Man, I cannot wait to fleece this motherfucker.
Mann, ich kann es kaum erwarten, den Typen zu linken.
OpenSubtitles v2018

I cannot wait to fucking find her.
Ich kann's nicht erwarten sie endlich zu finden.
OpenSubtitles v2018

Hey, I cannot wait for those veggie steaks.
Hey, ich kann diese Veggie-Steaks kaum erwarten.
OpenSubtitles v2018