Translation of "I called" in German

I was called yesterday by three people who are in this situation.
Ich bin gestern von drei Personen in dieser Situation angerufen worden.
Europarl v8

I called to the attention of the Chair the fact that my machine did not work.
Ich machte den Vorsitz darauf aufmerksam, daß mein Abstimmungsgerät nicht funktionierte.
Europarl v8

That is why I have called for a new social ambition.
Deshalb habe ich zu einem neuen sozialen Engagement aufgerufen.
Europarl v8

I have called for an agency of this kind in various reports.
Diese Agentur habe ich in verschiedenen Berichten gefordert.
Europarl v8

I am actually called Theato, but I was not present either.
Ich heiße zwar Theato, war aber auch nicht anwesend.
Europarl v8

I also called for the European Commission to be consistent.
Ich forderte auch die Europäische Kommission auf, konsequent zu sein.
Europarl v8

I called upon the European Commission then to take firm action.
Ich forderte damals die Europäische Kommission auf, entschlossen zu handeln.
Europarl v8

I called for this two weeks ago in the Committee on Agriculture.
Ich habe das schon vor zwei Wochen im Ausschuss für Landwirtschaft gefordert.
Europarl v8

I have already called for the dismantling of tobacco subsidies several times.
Ich habe mich schon verschiedentlich für den Abbau der Tabaksubventionierung eingesetzt.
Europarl v8

This strategy could, I think, be called a peace dividend method.
Diese Strategie würde ich als Methode der Friedensmission bezeichnen.
Europarl v8

I called for the report to be adopted and voted in favour.
Ich habe zur Annahme des Berichts aufgerufen und dafür gestimmt.
Europarl v8

I have called for an early meeting of President Abbas and Prime Minister Olmert.
Ich habe ein baldiges Treffen von Präsident Abbas und Ministerpräsident Olmert gefordert.
Europarl v8

That is why I have called for a further review of the regulation.
Deshalb habe ich eine weitere Überprüfung der Verordnung gefordert.
Europarl v8

I have also called for more open recruitment procedures.
Ich plädiere auch für transparentere Stellenbesetzungsverfahren.
Europarl v8

I, myself, called for this in my report back in 1996.
Das habe ich bereits in meinem Bericht '96 gefordert.
Europarl v8

That is why I called for a legally binding Convention.
Deshalb habe ich eine rechtsverbindliche Übereinkunft gefordert.
Europarl v8

Therefore I called for support for Amendments 1, 2 and 3.
Deshalb habe ich zur Unterstützung der Änderungsanträge 1, 2 und 3 aufgerufen.
Europarl v8

I called very clearly for Members who wanted to justify the motion.
Ich habe sehr deutlich vernehmbar aufgerufen, wer möchte den Antrag begründen.
Europarl v8

That is why I have called this system ludicrous in the past.
Deshalb habe ich dieses System in der Vergangenheit als absurd bezeichnet.
Europarl v8