Translation of "I am very curious" in German

I am also very curious about where we're playing, because knowing Rodrigo, it's probably pretty interesting.
So wie ich Rodrigo kenne, wird das bestimmt interessant.
OpenSubtitles v2018

I, too, am very curious about the power of the ballad.
Ich, bin auch ziemlich neugierig auf die Kraft der Ballade.
OpenSubtitles v2018

I am a very curious man.
Ich bin ein sehr neugieriger Mann.
OpenSubtitles v2018

I am very curious to see whether this report will be published before long.
Ich bin sehr gespannt, ob dieser Bericht in Kürze vorgelegt wird.
Europarl v8

I am only very curious as to how the Commission hopes to raise all this money.
Nur bin ich sehr gespannt, wie die Kommission dieses Geld zusammenzubringen gedenkt.
Europarl v8

I am a very curious person and could live that to the full.
Ich bin sehr neugierig und konnte das einfach ausleben.
ParaCrawl v7.1

Here is my still untransformed body – I am very curious:
Hier ist mein noch untransformierter Körper – ich bin gespannt:
CCAligned v1

I am very curious where the journey can go.
Bin zutiefst gespannt wo die Reise da noch hingehen kann.
CCAligned v1

We let them pass and I am very curious, so I ask the some questions.
Ich bin neugierig und stelle den Jungs ein paar Fragen.
ParaCrawl v7.1

I am very curious as to what effect this is going to have.
Ich bin sehr gespannt, wie sich das auswirkt.
ParaCrawl v7.1

I am very curious about the development of the individual cases.
Bin sehr gespannt, wie sich die einzelnen Fälle entwickeln.
ParaCrawl v7.1

I am very curious to see where our journey will bring us.
Ich bin schon sehr gespannt, wo uns die weitere gemeinsame Reise hinführt.
ParaCrawl v7.1

I am very curious about the future, about what's going to happen.
Ich bin sehr gespannt, was in der Zukunft passieren wird.
ParaCrawl v7.1

I am also very curious about how things will go on with Karin.
Bin auch sehr gespannt, wie es bei Karin weitergeht.
ParaCrawl v7.1

I am very curious how career will develop.
Ich bin gespannt, wie sich seine Laufbahn so entwickelt.
ParaCrawl v7.1

I am very curious in regard to the continuation of the development of the artist in the second half of his life.
Ich bin auf die Weiterentwicklung in der zweiten Lebenshälfte des Künstlers außerordentlich neugierig.
ParaCrawl v7.1

I am not a polyglot at all, but I am a very curious girl.
Ich bin überhaupt kein Polyglott, aber ich bin ein sehr neugieriges Mädchen.
ParaCrawl v7.1

I am very curious to see how the little girl will develop….
Ich bin schon sehr gespannt, wie sich die Kleine entwickelt….
ParaCrawl v7.1

I am very curious as to how the Commissioner will react to this in order to achieve a more objective environmental impact reporting.
Ich bin auf die Antwort des Kommissars zu dem Vorschlag objektiverer Umweltverträglichkeitsprüfungen sehr gespannt.
Europarl v8

I am very curious as to whether that is the path that will be chosen in February.
Ganz gespannt bin ich, ob im Februar dann auch diese Richtung eingeschlagen wird.
Europarl v8

I am very curious to know how they intend bringing about everything they have promised.
Ich bin sehr neugierig, wie sie alles verwirklichen wollen, was sie versprochen haben.
Europarl v8

I am very curious about your opinions, comments and suggestions on this subject.
Ich bin sehr gespannt auf eure Meinungen, Kommentare und Vorschläge zu diesem Thema.
CCAligned v1

But now I am very curious to hear how you will answer this strongly prickly question!”
Nun aber bin ich sehr neugierig, wie du diese stark kitzlige Frage beantworten wirst!“
ParaCrawl v7.1

The fact is I am very curious of a lot of things, and I like to transcend traditional boundaries.
Tatsächlich interessiere ich mich für eine Menge Dinge, und ich überschreite gern traditionelle Grenzen.
ParaCrawl v7.1