Translation of "I am very curious" in German
I
am
also
very
curious
about
where
we're
playing,
because
knowing
Rodrigo,
it's
probably
pretty
interesting.
So
wie
ich
Rodrigo
kenne,
wird
das
bestimmt
interessant.
OpenSubtitles v2018
I,
too,
am
very
curious
about
the
power
of
the
ballad.
Ich,
bin
auch
ziemlich
neugierig
auf
die
Kraft
der
Ballade.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
very
curious
man.
Ich
bin
ein
sehr
neugieriger
Mann.
OpenSubtitles v2018
I
am
very
curious
to
see
whether
this
report
will
be
published
before
long.
Ich
bin
sehr
gespannt,
ob
dieser
Bericht
in
Kürze
vorgelegt
wird.
Europarl v8
I
am
only
very
curious
as
to
how
the
Commission
hopes
to
raise
all
this
money.
Nur
bin
ich
sehr
gespannt,
wie
die
Kommission
dieses
Geld
zusammenzubringen
gedenkt.
Europarl v8
I
am
a
very
curious
person
and
could
live
that
to
the
full.
Ich
bin
sehr
neugierig
und
konnte
das
einfach
ausleben.
ParaCrawl v7.1
Here
is
my
still
untransformed
body
–
I
am
very
curious:
Hier
ist
mein
noch
untransformierter
Körper
–
ich
bin
gespannt:
CCAligned v1
I
am
very
curious
where
the
journey
can
go.
Bin
zutiefst
gespannt
wo
die
Reise
da
noch
hingehen
kann.
CCAligned v1
We
let
them
pass
and
I
am
very
curious,
so
I
ask
the
some
questions.
Ich
bin
neugierig
und
stelle
den
Jungs
ein
paar
Fragen.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
curious
as
to
what
effect
this
is
going
to
have.
Ich
bin
sehr
gespannt,
wie
sich
das
auswirkt.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
curious
about
the
development
of
the
individual
cases.
Bin
sehr
gespannt,
wie
sich
die
einzelnen
Fälle
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
curious
to
see
where
our
journey
will
bring
us.
Ich
bin
schon
sehr
gespannt,
wo
uns
die
weitere
gemeinsame
Reise
hinführt.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
curious
about
the
future,
about
what's
going
to
happen.
Ich
bin
sehr
gespannt,
was
in
der
Zukunft
passieren
wird.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
very
curious
about
how
things
will
go
on
with
Karin.
Bin
auch
sehr
gespannt,
wie
es
bei
Karin
weitergeht.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
curious
how
career
will
develop.
Ich
bin
gespannt,
wie
sich
seine
Laufbahn
so
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
curious
in
regard
to
the
continuation
of
the
development
of
the
artist
in
the
second
half
of
his
life.
Ich
bin
auf
die
Weiterentwicklung
in
der
zweiten
Lebenshälfte
des
Künstlers
außerordentlich
neugierig.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
a
polyglot
at
all,
but
I
am
a
very
curious
girl.
Ich
bin
überhaupt
kein
Polyglott,
aber
ich
bin
ein
sehr
neugieriges
Mädchen.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
curious
to
see
how
the
little
girl
will
develop….
Ich
bin
schon
sehr
gespannt,
wie
sich
die
Kleine
entwickelt….
ParaCrawl v7.1
I
am
very
curious
as
to
how
the
Commissioner
will
react
to
this
in
order
to
achieve
a
more
objective
environmental
impact
reporting.
Ich
bin
auf
die
Antwort
des
Kommissars
zu
dem
Vorschlag
objektiverer
Umweltverträglichkeitsprüfungen
sehr
gespannt.
Europarl v8
I
am
very
curious
as
to
whether
that
is
the
path
that
will
be
chosen
in
February.
Ganz
gespannt
bin
ich,
ob
im
Februar
dann
auch
diese
Richtung
eingeschlagen
wird.
Europarl v8
I
am
very
curious
to
know
how
they
intend
bringing
about
everything
they
have
promised.
Ich
bin
sehr
neugierig,
wie
sie
alles
verwirklichen
wollen,
was
sie
versprochen
haben.
Europarl v8
I
am
very
curious
about
your
opinions,
comments
and
suggestions
on
this
subject.
Ich
bin
sehr
gespannt
auf
eure
Meinungen,
Kommentare
und
Vorschläge
zu
diesem
Thema.
CCAligned v1
But
now
I
am
very
curious
to
hear
how
you
will
answer
this
strongly
prickly
question!”
Nun
aber
bin
ich
sehr
neugierig,
wie
du
diese
stark
kitzlige
Frage
beantworten
wirst!“
ParaCrawl v7.1
The
fact
is
I
am
very
curious
of
a
lot
of
things,
and
I
like
to
transcend
traditional
boundaries.
Tatsächlich
interessiere
ich
mich
für
eine
Menge
Dinge,
und
ich
überschreite
gern
traditionelle
Grenzen.
ParaCrawl v7.1