Translation of "I am sorry to hear that" in German

I am sorry to hear that.
Es tut mir leid, das zu hören.
Tatoeba v2021-03-10

I am really sorry to hear that.
Es tut mir sehr leid, das zu hören.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, I am sorry to hear that.
Oh, tut mir Leid, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to hear that, Todd.
Tut mir leid, das zu hören, Todd.
OpenSubtitles v2018

I know your parents passed away, and I am sorry to hear that.
Ich weiß, deine Eltern sind gestorben und das tut mir echt leid.
OpenSubtitles v2018

Oh, I am so sorry to hear that.
Oh, das tut mir wirklich leid für Sie.
OpenSubtitles v2018

I am deeply sorry to hear that.
Es tut mir sehr leid, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry to hear that.
Oh, es tut mir so leid, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to hear that, Mr Barrow.
Das tut mir leid, Mr. Barrow.
OpenSubtitles v2018

I am very sorry to hear that.
Das zu hören, tut mir leid.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to hear that but we will respect your wishes.
Das tut mir Leid, aber wir werden Ihre Wünsche respektieren.
OpenSubtitles v2018

I am very, very sorry to hear that.
Es tut mir wirklich wahnsinnig leid, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to hear you say that.
Ich bedaure, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to hear that. But that is no excuse for criminal behavior.
Tut mir leid, aber das ist keine Entschuldigung für Verbrechen.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to hear that you were bothered by some noise.
Es tut mir Leid zu hören, dass der Lärm lästig war.
ParaCrawl v7.1

I am very sorry to hear that, But... Rose wants I tell you one thing.
Es tut mir leid, aber Rose möchte, dass ich Ihnen etwas ausrichte.
OpenSubtitles v2018

I am really sorry to hear that you feel that way, Tami.
Es tut mir wirklich leid zu hören, dass sie so denken, Tami.
OpenSubtitles v2018