Translation of "I am hiding" in German

And what's more, hundreds of people will swear I am hiding behind the curtain.
Hunderte werden bezeugen, dass ich hinter dem Vorhang stehe.
OpenSubtitles v2018

But I am hiding something from you.
Aber ich verstecke etwas vor Ihnen.
OpenSubtitles v2018

How am I hiding something terrible in an old mine?
Wie kann ich etwas Furchtbares in einer alten Mine verstecken?
OpenSubtitles v2018

No, I think I am hiding behind you or us.
Nein, ich verstecke mich hinter dir oder hinter uns.
OpenSubtitles v2018

How do you know I am hiding under the table?
Woher wusstest du, dass ich unter dem Tisch versteckt war?
OpenSubtitles v2018

Well-Well, then what am I doing hiding here in the bogs?
Warum verstecke ich mich dann noch hier in der Pampa?
OpenSubtitles v2018

I am hiding and waiting for Naina.
Ich versteckt und wartet auf Naina.
CCAligned v1

To see if I am not hiding there.
Wollen sehen ob ich mich da versteckt habe.
ParaCrawl v7.1

For I am not hiding Myself from the world for fear of the world,
Denn Ich halte Mich nicht etwa aus Furcht vor der Welt verborgen,
ParaCrawl v7.1

Of course, I am already with you, and I am not in hiding.
Natürlich, Ich bin bereits bei dir, und Ich verstecke Mich nicht.
ParaCrawl v7.1

What... what am I hiding?
Was... Was ich verstecke?
OpenSubtitles v2018

Why am I hiding?
Wieso verstecke ich mich überhaupt?
OpenSubtitles v2018

I am done hiding.
Ich hab mich genug versteckt.
OpenSubtitles v2018

I am not hiding behind this argument, but I must also tell you that, in this matter as in others, national sovereignty is still a factor in terms of the way in which Member States progress through the ratification process.
Ich möchte mich nicht hinter diesem Argument verstecken, aber ich muss sagen, dass, in dieser wie in anderen Fragen, in Bezug auf die Fortschritte der Mitgliedstaaten beim Ratifizierungsverfahren die einzelstaatliche Souveränität immer noch eine wichtige Rolle spielt.
Europarl v8

I am not hiding from you the fact that I am unhappy about the uncertainty over the future financial perspectives and the consequences that this has for the programme.
Ich verberge nicht die Tatsache vor Ihnen, daß ich über die Unsicherheit bezüglich der künftigen Finanziellen Vorausschau und den daraus für das Programm erwachsenden Konsequenzen nicht froh bin.
Europarl v8

At the same time, I am certainly not hiding the fact that for the Czech Republic, just like every other Member State, the presidency provides an opportunity to draw attention to areas where our specific know-how enables us to contribute something to Europe.
Gleichzeitig möchte ich sicher nicht den Umstand verhehlen, dass die Präsidentschaft für die Tschechische Republik, wie für jeden anderen Mitgliedstaat auch, eine Gelegenheit bieten, die Aufmerksamkeit auf Bereiche zu lenken, in denen es unsere spezifischen Kenntnisse ermöglichen, einen Beitrag für Europa zu leisten.
Europarl v8

I am not hiding the fact that, as a citizen of a small mining region in Asturias - and I am speaking here in a personal capacity and not on behalf of my group - that I have some problems with the amendment on imposing a time limit on subsidies for projects that could damage the environment.
Als Bürgerin einer kleinen Bergwerksregion in Asturien verhehle ich nicht, dass ich - ich persönlich, nicht meine Fraktion - einige Schwierigkeiten mit dem Änderungsantrag habe, in dem von einem Zeitplan für die Einstellung von Subventionen für Projekte mit schädlichen Umweltauswirkungen die Rede ist.
Europarl v8

I am not hiding him.
Ich verstecke ihn nicht.
OpenSubtitles v2018

I am not proud of my past sins, but I am not hiding from them either.
Ich bin nicht stolz auf meine vergangenen Sünden, aber ich verstecke mich auch nicht vor ihnen.
OpenSubtitles v2018