Translation of "I am guilty" in German
As
a
former
member
of
the
Committee
on
Budgetary
Control
I
myself
am
also
guilty.
Als
ehemaliges
Mitglied
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
bin
auch
ich
schuldig.
Europarl v8
I
too
am
guilty
of
this
on
occasion.
Auch
ich
mache
mich
dessen
dann
und
wann
schuldig.
Europarl v8
It
is
not
I
who
am
guilty,'
he
said
to
himself,
'but
it
is
she.
Nicht
ich
bin
schuldig‹,
sagte
er
zu
sich,
›sondern
sie.
Books v1
I
am
just
as
guilty
as
everyone
else.
Ich
habe
genauso
viel
Schuld
wie
alle
anderen.
Tatoeba v2021-03-10
But
I
am
as
guilty
as
they
are.
Ich
bin
genau
so
schuldig
wie
sie.
OpenSubtitles v2018
If
you
are
guilty,
then
I
am
guilty.
Wenn
du
schuldig
bist,
bin
ich
schuldig.
OpenSubtitles v2018
I
am
guilty
before
you.
Ich
habe
mich
schuldig
gemacht
vor
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
I
am
guilty
of
being
a
dwarf.
Ich
bin
schuldig,
ein
Zwerg
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Lucrezia,
I
swear,
I
am
the
guilty
one.
Lucrezia,
ich
schwöre
dir,
ich
bin
der
Schuldige.
OpenSubtitles v2018
Be
it
betrayal
by
my
hands
or
by
my
heart,
I
am
guilty.
Sei
es
Verrat
meiner
Hände
oder
meines
Herzens,
ich
bin
schuldig.
OpenSubtitles v2018
As
to
the
wall...
I
am
guilty.
Was
die
Mauer
angeht,
bin
ich
schuldig.
OpenSubtitles v2018
I
am
guilty
of
my
crimes.
Ich
habe
mich
vieler
Verbrechen
schuldig
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I
am
guilty
of
the
sin
of
murder.
Ich
bin
schuldig
der
Sünde
des
Mordes.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless
I
am
guilty
of
having
stressed
you.
Trotzdem
fühle
ich
mich
schuldig
dafür,
dass
ich
dich
gestresst
habe.
OpenSubtitles v2018
But
I
am
guilty
of
treason...
Aber
ich
bin
schuldig
des
Verrats...
OpenSubtitles v2018
I
am
guilty
as
charged.
Ich
bin
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
OpenSubtitles v2018
Captain,
it
would
appear
that
I
am
the
guilty
party.
Captain,
offenbar
bin
ich
der
Schuldige.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
guilty
of
the
sin
which
you
have
named.
Ich
bin
der
Sünde
nicht
schuldig,
die
du
genannt
hast.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
I
am
as
guilty
as
him.
Daher
bin
ich
so
schuldig
wie
er.
OpenSubtitles v2018