Translation of "I am going to start" in German

The situation is absolutely unacceptable and I am going to start by making a confession.
Die Lage ist gänzlich inakzeptabel, und ich möchte mit einem Geständnis beginnen.
Europarl v8

However, I am not going to start a debate about numbers at this point.
Ich möchte jedoch hier keine Zahlendiskussion beginnen.
Europarl v8

I am going to start with a challenge.
Ich werde mit einer Aufgabe beginnen.
TED2020 v1

I am going to start telling everybody that I'm a genius.
Das erzähle ich jetzt jedem, dass ich genial bin.
OpenSubtitles v2018

Sir, I am going to start by examining your eyes.
Sir, ich werde anfangen Ihre Augen zu untersuchen.
OpenSubtitles v2018

I am going to start loading software.
Ich versuche, jetzt die Software zu laden.
OpenSubtitles v2018

I am going to start a new job next week.
Nächste Woche fange ich einen neuen Job an.
Tatoeba v2021-03-10

I am not going to start talking about values and moral vocation here.
Ich werde hier nicht über Werte und moralische Berufung sprechen.
ParaCrawl v7.1

Somebody asked me when I am going to start page 5.
Jemanden hat gefragt wann ich mit Seite 5 anfang?
CCAligned v1

I am going to start with a general one that is important.
Ich beginne mit einer allgemeinen, die wichtig ist.
ParaCrawl v7.1

I am not going to start talking about what I have done, am I!
Wir wollen doch nicht wieder über das reden, was bereits erledigt ist, nein!
ParaCrawl v7.1

I think they are a good thing - I am not going to start judging them as I do not have a detailed knowledge of them - but there is one piece of information that catches my attention: the possible job losses that could occur while farmers' incomes are being maintained.
Mir scheint, daß sie in Ordnung sind - ich werde sie jetzt nicht beurteilen, weil ich sie nicht gründlich kenne -, aber es gibt eine Angabe, die meine Aufmerksamkeit hervorruft: der möglicherweise eintretende Verlust von Arbeitsplätzen, während gleichzeitig die Einkommen der Landwirte beibehalten werden.
Europarl v8

Mr President, Commissioner, we are here to take part in a dialogue between Parliament and the Commission, and so I am going to start by telling you the points on which we agree with you - points on which, although it would be an exaggeration to speak of two minds with but a single thought, we can at least speak of two minds with fairly similar thoughts.
Herr Präsident, Herr Kommissar, wir sind hier, um einen Dialog zwischen Parlament und Kommission zu beginnen, also werde ich Ihnen gleich zu Anfang die Punkte nennen, bei denen wir Ihnen zustimmen, bei denen es offensichtlich, nun ja, keine völlige Übereinstimmung gibt, wir wollen nicht übertreiben, bei denen es aber doch eine gewisse Annäherung in den Auffassungen gibt.
Europarl v8

Madam President, I am not going to start speaking until Mr Marin stops talking with Mrs Theato and decides to listen to the speakers.
Frau Präsidentin, ich werde erst beginnen, wenn Herr Marín sein Gespräch mit Frau Theato einstellt und sich durchringt, den Abgeordneten, denen das Wort erteilt wurde, zuzuhören.
Europarl v8

We have already debated one aspect this morning, but I am going to start by talking about the Instrument for Stability.
Wir haben heute Morgen schon über einen Aspekt diskutiert, aber ich werde zuerst zum Stabilitätsinstrument sprechen.
Europarl v8

I am going to start with the pat on the back, because as far as the consultation procedure for cross-border projects is concerned - arising from the Espoo Convention, therefore as it applies to the European Union - the proposal can be considered overall to be satisfactory.
Ich möchte mit den Blumen beginnen, denn was das Konzertierungsverfahren für grenzüberschreitende Projekte - und somit das auf die Europäische Union angewandte Abkommen von Espoo - betrifft, kann bemerkt werden, daß der Vorschlag insgesamt zufriedenstellend ist.
Europarl v8

I am going to start, Mr Barroso, with the structure of the Commission, because that is the most important thing as far as Parliament is concerned.
Herr Barroso, ich werde mit dem Aufbau der Kommission beginnen, denn das ist hinsichtlich des Parlaments der wichtigste Punkt.
Europarl v8

Mr President, since last time I was accused of filibustering by Mrs Izquierdo Rojo, who told me that I was wasting time with my answers, I am going to start to answer as quickly as possible, but I would like it to be recorded in the Minutes that I am beginning exactly seven minutes late.
Herr Präsident, da ich das letzte Mal von der Abgeordneten Izquierdo Rojo der Verschleppungstaktik beschuldigt wurde und sie mir vorwarf, dass ich bei den Antworten zu viel Zeit verlieren würde, werde ich mit vollem Tempo antworten, aber ich möchte im Protokoll festgehalten wissen, dass ich mit einer Verspätung von exakt sieben Minuten beginne.
Europarl v8

I am going to start with a few comments on Mrs Jensen’s report on the SAB for the European Parliament.
Beginnen möchte ich mit einigen Bemerkungen zu dem Bericht von Anne Jensen zum BNH für das Europäische Parlament.
Europarl v8

When I called you I did not know what your question was going to be but it is in the area of reform and in the last few minutes of this section I am not going to start a discussion on the computerized aspects of reform.
In dem Papier, das uns schriftlich vorliegt, heißt es aber, daß der politische Umbruch in Osteuropa in großem Umfang zu der Krise beigetragen hat, weil dort die Zollverwaltung weniger streng gehandhabt wird.
EUbookshop v2