Translation of "I am going to start" in German
The
situation
is
absolutely
unacceptable
and
I
am
going
to
start
by
making
a
confession.
Die
Lage
ist
gänzlich
inakzeptabel,
und
ich
möchte
mit
einem
Geständnis
beginnen.
Europarl v8
However,
I
am
not
going
to
start
a
debate
about
numbers
at
this
point.
Ich
möchte
jedoch
hier
keine
Zahlendiskussion
beginnen.
Europarl v8
I
am
going
to
start
with
a
challenge.
Ich
werde
mit
einer
Aufgabe
beginnen.
TED2020 v1
I
am
going
to
start
telling
everybody
that
I'm
a
genius.
Das
erzähle
ich
jetzt
jedem,
dass
ich
genial
bin.
OpenSubtitles v2018
Sir,
I
am
going
to
start
by
examining
your
eyes.
Sir,
ich
werde
anfangen
Ihre
Augen
zu
untersuchen.
OpenSubtitles v2018
I
am
going
to
start
loading
software.
Ich
versuche,
jetzt
die
Software
zu
laden.
OpenSubtitles v2018
I
am
going
to
start
a
new
job
next
week.
Nächste
Woche
fange
ich
einen
neuen
Job
an.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
not
going
to
start
talking
about
values
and
moral
vocation
here.
Ich
werde
hier
nicht
über
Werte
und
moralische
Berufung
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Somebody
asked
me
when
I
am
going
to
start
page
5.
Jemanden
hat
gefragt
wann
ich
mit
Seite
5
anfang?
CCAligned v1
I
am
going
to
start
with
a
general
one
that
is
important.
Ich
beginne
mit
einer
allgemeinen,
die
wichtig
ist.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
going
to
start
talking
about
what
I
have
done,
am
I!
Wir
wollen
doch
nicht
wieder
über
das
reden,
was
bereits
erledigt
ist,
nein!
ParaCrawl v7.1
I
think
they
are
a
good
thing
-
I
am
not
going
to
start
judging
them
as
I
do
not
have
a
detailed
knowledge
of
them
-
but
there
is
one
piece
of
information
that
catches
my
attention:
the
possible
job
losses
that
could
occur
while
farmers'
incomes
are
being
maintained.
Mir
scheint,
daß
sie
in
Ordnung
sind
-
ich
werde
sie
jetzt
nicht
beurteilen,
weil
ich
sie
nicht
gründlich
kenne
-,
aber
es
gibt
eine
Angabe,
die
meine
Aufmerksamkeit
hervorruft:
der
möglicherweise
eintretende
Verlust
von
Arbeitsplätzen,
während
gleichzeitig
die
Einkommen
der
Landwirte
beibehalten
werden.
Europarl v8
Mr
President,
Commissioner,
we
are
here
to
take
part
in
a
dialogue
between
Parliament
and
the
Commission,
and
so
I
am
going
to
start
by
telling
you
the
points
on
which
we
agree
with
you
-
points
on
which,
although
it
would
be
an
exaggeration
to
speak
of
two
minds
with
but
a
single
thought,
we
can
at
least
speak
of
two
minds
with
fairly
similar
thoughts.
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
wir
sind
hier,
um
einen
Dialog
zwischen
Parlament
und
Kommission
zu
beginnen,
also
werde
ich
Ihnen
gleich
zu
Anfang
die
Punkte
nennen,
bei
denen
wir
Ihnen
zustimmen,
bei
denen
es
offensichtlich,
nun
ja,
keine
völlige
Übereinstimmung
gibt,
wir
wollen
nicht
übertreiben,
bei
denen
es
aber
doch
eine
gewisse
Annäherung
in
den
Auffassungen
gibt.
Europarl v8
Madam
President,
I
am
not
going
to
start
speaking
until
Mr
Marin
stops
talking
with
Mrs
Theato
and
decides
to
listen
to
the
speakers.
Frau
Präsidentin,
ich
werde
erst
beginnen,
wenn
Herr
Marín
sein
Gespräch
mit
Frau
Theato
einstellt
und
sich
durchringt,
den
Abgeordneten,
denen
das
Wort
erteilt
wurde,
zuzuhören.
Europarl v8
We
have
already
debated
one
aspect
this
morning,
but
I
am
going
to
start
by
talking
about
the
Instrument
for
Stability.
Wir
haben
heute
Morgen
schon
über
einen
Aspekt
diskutiert,
aber
ich
werde
zuerst
zum
Stabilitätsinstrument
sprechen.
Europarl v8
I
am
going
to
start
with
the
pat
on
the
back,
because
as
far
as
the
consultation
procedure
for
cross-border
projects
is
concerned
-
arising
from
the
Espoo
Convention,
therefore
as
it
applies
to
the
European
Union
-
the
proposal
can
be
considered
overall
to
be
satisfactory.
Ich
möchte
mit
den
Blumen
beginnen,
denn
was
das
Konzertierungsverfahren
für
grenzüberschreitende
Projekte
-
und
somit
das
auf
die
Europäische
Union
angewandte
Abkommen
von
Espoo
-
betrifft,
kann
bemerkt
werden,
daß
der
Vorschlag
insgesamt
zufriedenstellend
ist.
Europarl v8
I
am
going
to
start,
Mr
Barroso,
with
the
structure
of
the
Commission,
because
that
is
the
most
important
thing
as
far
as
Parliament
is
concerned.
Herr
Barroso,
ich
werde
mit
dem
Aufbau
der
Kommission
beginnen,
denn
das
ist
hinsichtlich
des
Parlaments
der
wichtigste
Punkt.
Europarl v8
Mr
President,
since
last
time
I
was
accused
of
filibustering
by
Mrs
Izquierdo
Rojo,
who
told
me
that
I
was
wasting
time
with
my
answers,
I
am
going
to
start
to
answer
as
quickly
as
possible,
but
I
would
like
it
to
be
recorded
in
the
Minutes
that
I
am
beginning
exactly
seven
minutes
late.
Herr
Präsident,
da
ich
das
letzte
Mal
von
der
Abgeordneten
Izquierdo
Rojo
der
Verschleppungstaktik
beschuldigt
wurde
und
sie
mir
vorwarf,
dass
ich
bei
den
Antworten
zu
viel
Zeit
verlieren
würde,
werde
ich
mit
vollem
Tempo
antworten,
aber
ich
möchte
im
Protokoll
festgehalten
wissen,
dass
ich
mit
einer
Verspätung
von
exakt
sieben
Minuten
beginne.
Europarl v8
I
am
going
to
start
with
a
few
comments
on
Mrs Jensen’s
report
on
the
SAB
for
the
European
Parliament.
Beginnen
möchte
ich
mit
einigen
Bemerkungen
zu
dem
Bericht
von
Anne
Jensen
zum
BNH
für
das
Europäische
Parlament.
Europarl v8
When
I
called
you
I
did
not
know
what
your
question
was
going
to
be
but
it
is
in
the
area
of
reform
and
in
the
last
few
minutes
of
this
section
I
am
not
going
to
start
a
discussion
on
the
computerized
aspects
of
reform.
In
dem
Papier,
das
uns
schriftlich
vorliegt,
heißt
es
aber,
daß
der
politische
Umbruch
in
Osteuropa
in
großem
Umfang
zu
der
Krise
beigetragen
hat,
weil
dort
die
Zollverwaltung
weniger
streng
gehandhabt
wird.
EUbookshop v2