Translation of "I am fully aware" in German
I
am
fully
aware
of
the
political
importance
of
this
issue.
Ich
bin
mir
der
politischen
Bedeutung
dieses
Themas
vollkommen
bewusst.
Europarl v8
I
am
fully
aware
that
the
police
and
prosecution
services
long
for
a
framework
directive.
Ich
verstehe
sehr
gut,
dass
Polizei
und
Staatsanwaltschaft
eine
Rahmenrichtlinie
wollen.
Europarl v8
I
am
fully
aware
that
the
Vietnam
debate
is
historically
charged.
Ich
weiß,
die
Diskussion
über
Vietnam
ist
historisch
belastet.
Europarl v8
I
am
fully
aware
of
the
boldness
of
what
I
propose.
Ich
bin
mir
der
Kühnheit
meines
Vorschlags
vollkommen
bewusst.
News-Commentary v14
However,
at
the
same
time,
I
am
fully
aware
of
the
important
role
that
stakeholders
play.
Dabei
bin
ich
mir
aber
auch
der
wichtigen
Rolle
der
Stakeholder
bewusst.
TildeMODEL v2018
I
am
fully
aware
of
the
tasks
that
the
Economic
and
Social
Committee
performs.
Ich
bin
mir
der
Aufgaben
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
ganz
klar
bewusst.
TildeMODEL v2018
I
am
fully
aware
of
this
challenge.
Dieser
Herausforderung
bin
ich
mir
voll
und
ganz
bewußt.
TildeMODEL v2018
I
am
fully
aware
of
our
field
regulations.
Mir
sind
die
Einsatzregeln
absolut
bewusst.
OpenSubtitles v2018
The
fact
is
I
am
fully
aware
of
Eric's
dilemma.
Ich
bin
mir
Erics
Dilemma
voll
bewusst.
OpenSubtitles v2018
I
am
fully
aware
of
this.
Dessen
bin
ich
mir
voll
bewußt.
Europarl v8
I
am
fully
aware
of
my
choice
to
be
his
mother
again.
Ich
bin
mir
meiner
Wahl
bewusst,
wieder
seine
Mutter
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Still
I
am
not
fully
aware
during
the
process.
Noch
bin
ich
mir
des
Prozesses
in
seinem
Verlauf
nicht
völlig
bewusst.
ParaCrawl v7.1
I
am
fully
aware
of
the
difficulties
and
problems
ahead.
Ich
bin
voll
und
ganz
bewusst
von
den
Schwierigkeiten
und
Problemen
voraus.
CCAligned v1
I
am
fully
aware
of
course
at
any
point
your
ideas
and
caution.
Ich
méconnais
natürlich
an
jedem
Ort
Ihre
Ideen
und
Vorsicht.
ParaCrawl v7.1
I
am
fully
aware
of
the
responsibility
incumbent
upon
me
in
accepting
this
award.
Ich
weiß
um
die
Verantwortung,
die
mit
einer
solchen
Auszeichnung
einhergeht.
ParaCrawl v7.1