Translation of "Hurt by" in German

As a father, I feel deeply hurt by this statement.
Ich als Vater fühle mich dadurch in meinen tiefsten Gefühlen verletzt.
Europarl v8

It is of course especially tragic when it is children who are hurt by dangerous products.
Besonders tragisch ist es natürlich, wenn Kinder durch gefährliche Produkte verletzt werden.
Europarl v8

His head was hurt by the fall.
Durch den Fall hat er sich den Kopf verletzt.
Tatoeba v2021-03-10

I was hurt by you, Ebba, and I lost my temper.
Du hast mich verletzt, Ebba, und ich verlor die Nerven.
OpenSubtitles v2018

He's been hurt by everybody, principally by me.
Er ist von allen verletzt worden, vor allem von mir.
OpenSubtitles v2018

We were hurt by that letter, Miller.
Der Brief hat uns ganz schön verletzt.
OpenSubtitles v2018

You're my guest ...and were hurt by my son.
Sie sind mein Gast und wurden von meinem Sohn verletzt.
OpenSubtitles v2018

A man is hurt by a car.
Ein Mann wird von einem Auto angefahren.
OpenSubtitles v2018

Dude could have probably hurt you just by looking at you real hard.
Er hätte dich wahrscheinlich schon durch einen Blick verletzten können.
OpenSubtitles v2018

And I don't care if I hurt your feelings by saying so.
Und es ist mir egal, ob das Ihre Gefühle verletzt.
OpenSubtitles v2018

We have all been hurt by this assassin's poison.
Wir sind alle verletzt worden durch das Gift des Mörders.
OpenSubtitles v2018

You were hurt by a man.
Sie wurden von einem Mann verletzt.
OpenSubtitles v2018

I thought everyone was hurt equally by Cole's paper.
Ich dachte, alle waren gleich stark betroffen durch Coles Abhandlung.
OpenSubtitles v2018

Many of you feel hurt by what Vilma did.
Ich weiß, dass sich viele von euch verletzt fühlen wegen Vilmas Tat.
OpenSubtitles v2018

I wonder how many more people are going to get hurt by what you do.
Ich frage mich, wie viele Menschen durch Ihr Tun noch verletzt werden.
OpenSubtitles v2018

Dexter is deeply hurt by what you did.
Dexter ist tief verletzt von dem, was Sie taten.
OpenSubtitles v2018