Translation of "Human diversity" in German

In addition, Profolk aims to promote musical, cultural and human diversity.
Ziel ist es auch, die musikalische, kulturelle und menschliche Vielfalt voranzutreiben.
WikiMatrix v1

We talked already about the loss of human cultural diversity,
Wir haben schon über den Verlust kultureller Vielfalt gesprochen,
ParaCrawl v7.1

We respect human diversity and appreciate its potential.
Wir respektieren unsere Vielfalt und schätzen deren Potenziale.
ParaCrawl v7.1

Human psychological diversity is thehealthof our race.
Die menschliche psychologische Vielfalt ist die Gesundheit unserer Rasse.
ParaCrawl v7.1

The human and cultural diversity of the Eastern Churches became also noticeable in the divine services.
Die menschliche wie kulturelle Vielfalt der Ostkirchen wurde auch in den Gottesdiensten spürbar.
ParaCrawl v7.1

As though the thought of human diversity was something surprising and new.
Als wäre der Gedanke an menschliche Vielfalt etwas überraschend Neues.
ParaCrawl v7.1

It's a soaring testament to the potential of human diversity.
Dieser Vortrag ist ein eindrucksvolles Zeugnis für das Potenzial menschlicher Vielfalt.
ParaCrawl v7.1

The common task is one of valuing, and making space for human diversity.
Die gemeinsame Aufgabe besteht darin, die menschliche Vielfalt hochzuachten und ihr Raum zu geben.
TildeMODEL v2018

Within the human race is diversity in skin color and other physical characteristics.
Innerhalb der menschlichen Rasse gibt es große Unterschiede in Hautfarbe und anderen koerperlichen Merkmalen.
ParaCrawl v7.1

Biological and cultural diversity: Human societies today are vibrant, diverse, and cosmopolitan.
Biologische und kulturelle Vielfalt: Menschliche Gesellschaften sind heute bunt, vielfältig und kosmopolitisch.
ParaCrawl v7.1

How can human variation, “human biological diversity”, be described and researched adequately?
Wie kann man menschliche Vielfalt, „Humandiversität“, angemessen erforschen und beschreiben?
ParaCrawl v7.1

We are deeply committed to the principles of inclusion, impartiality, gender equality, respect for human rights, and diversity.
Hierbei werden Chancengleichheit, Vorurteilsfreiheit, geschlechtliche Gleichberechtigung, Einhaltung der Menschenrechte und Vielfalt groß geschrieben.
ParaCrawl v7.1

Find further information on our commitment regarding Human Rights and Diversity here.
Weitere Informationen zu unserem Bekenntnis in den Bereichen Menschenrechte und Diversity finden Sie hier.
CCAligned v1

This book features important and intriguing facts relating to human reproduction, the diversity of sensory organs, and nutrition.
Dieses Buch beschäftigt sich mit der menschlichen Fortpflanzung, der Vielfalt der Sinnesorgane und der Ernährung.
ParaCrawl v7.1

Using profiling instruments always means you have to do a tightrope walk along the borderline to forbidden reduction of human diversity.
Profiling-Instrumente einzusetzen bedeutet immer eine Gratwanderung an der Grenze zur unzulässigen Reduktion menschlicher Vielfalt.
ParaCrawl v7.1

We must now begin to pave the way for peace and to collaborate with the countries in the region to build a stable system of cooperation between them and promote development so that they can join our Union as soon as possible, a Union that is based on respect for differences and on the integration of its wealth and its cultural and human diversity.
Es ist notwendig, schon jetzt die Vorbereitungen für den Frieden zu treffen und mit den Ländern der Region zusammenzuarbeiten, um ein stabiles Kooperationssystem unter ihnen zu errichten und sie bei einer Entwicklung zu unterstützen, die ihnen möglichst bald den Beitritt zu einer Union ermöglicht, die auf der Achtung der Unterschiede und auf der Integration ihrer menschlichen und kulturellen Reichtümer und Vielfalt basiert.
Europarl v8

This demonstrates once again that the EU is rooted in strong values such as freedom, democracy, respect for human rights, cultural diversity, tolerance and solidarity.
Dies zeigt wieder einmal, dass die EU in starken Werten wie Freiheit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte, kulturelle Vielfalt, Toleranz und Solidarität verwurzelt ist.
Europarl v8

It represents an appreciation that the EU is rooted in strong values such as freedom, democracy, respect for human rights, cultural diversity, tolerance and solidarity.
Es stellt eine Würdigung der Tatsache dar, dass die EU in starken Werten wie Freiheit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte, kulturelle Vielfalt, Toleranz und Solidarität verwurzelt ist.
Europarl v8

Let us now take up the challenge and join, in every way we can, in the restoration of Iraq's rich culture and human diversity and her return into the family of nations, through the establishment of a free and democratic state.
Lassen Sie uns jetzt die Herausforderung annehmen, uns durch die Errichtung eines freien und demokratischen Staates am Wiederaufbau der reichen Kultur und der Vielfalt des Irak zu beteiligen und mit dafür zu sorgen, dass das Land wieder seinen Platz in der Völkerfamilie findet.
Europarl v8

The debate at Porto Alegre on what, there, were described as principles, values, human rights, diversity and equality is not entirely unrelated to what at Davos was called a debate on trust and values.
Die Debatten zu dem, was nach dem in Porto Alegre herrschenden Verständnis als Grundsätze, Werte, Menschenrechte, Vielfalt und Gleichheit bezeichnet wurde, hat in vielerlei Hinsicht Bezug zu der in Davos geführten Debatte über Vertrauen und Werte.
Europarl v8

Indeed, the tremendous geographical, human and cultural diversity of the territory of the EU, within what is, when all is said and done, a relatively limited area, represents a unique asset on this planet, but, if we are not careful, it contains the seeds for major imbalances that are unbearable for those who view themselves as the victims.
Denn die überaus große geografische, menschliche und kulturelle Vielfalt des EU-Territoriums innerhalb eines relativ begrenzten Raums stellt einen einmaligen Reichtum auf unserem Planeten dar, beinhaltet jedoch im Keim – wenn nicht Obacht gegeben wird – die Gefahr schwerwiegender Diskrepanzen, die in den Augen derer, die sich als Opfer dieser Situation sehen, nicht hinnehmbar sind.
Europarl v8

We talked already about the loss of human cultural diversity, and I've seen it happening with my own eyes.
Wir haben schon über den Verlust kultureller Vielfalt gesprochen, und ich habe es mit eigenen Augen gesehen.
TED2020 v1