Translation of "Human aid" in German

Today, we are not talking about war, human rights or aid for developing countries.
Heute sprechen wir nicht über Krieg, Menschenrechte oder Hilfe für Entwicklungsländer.
Europarl v8

The Red Cross is an organization That works for human aid.
Das Rote Kreuz ist eine Organisation, die arbeitet für menschliche Hilfe.
ParaCrawl v7.1

The species has for instance not survived earlier cold periods without human aid.
Die Art hat zum Beispiel frühere Kälteperioden nicht überstanden ohne menschliche Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

Some boar herds in larger nature reserve areas manage without human aid.
Einige große Wildschweinrotten in Naturschutzgebieten können ohne menschliche Hilfe auskommen.
ParaCrawl v7.1

They often forget father was beyond human aid.
Oft vergessen sie, daß menschliche Hilfe den Vater nicht mehrerreichen konnte.
ParaCrawl v7.1

The Goji berries can aid human body in many different ways.
Die Goji-Beeren können den menschlichen Körper auf viele verschiedene Arten unterstützen.
ParaCrawl v7.1

The obstacles to human itarian aid, particularly the Senegalese forces themselves, will worsen the situation.
Die Behinderung der Transporte humanitärer Hilfe, insbesondere durch diese negalesischen Streitkräfte, verschärfen die Situation.
EUbookshop v2

At last it passed, probably with human aid, southern of the old town .
Er fuehrte schließlich, wahrscheinlich mit menschlicher Hilfe, suedlich an der Stadtmauer vorbei.
ParaCrawl v7.1

These operations can be carried out with human aid or fully automatically, by suitable systems.
Diese Vorgänge können mit menschlicher Hilfe oder vollautomatisch, durch geeignete Anlagen, ausgeführt werden.
EuroPat v2

Our governments are ever more demanding in terms of the quality and effectiveness of aid and increasingly insist upon conditions of good governance and respect for human rights from aid recipients.
Unsere Ministerräte stellen immer höhere Anforderungen an Qualität und Wirksamkeit der geleisteten Hilfe und bestehen verstärkt auf guter Staatsführung und der Einhaltung der Menschenrechte bei denen, die diese Hilfe erhalten.
Europarl v8

We must also welcome the fact that Mr Pastrana has made a commitment to eliminate corruption and that while those most in need are receiving aid, human rights are being respected in Columbia.
Es ist auch zu begrüßen, daß Herr Pastrana sich zur Beseitigung der Korruption verpflichtet hat und daß - während die Hilfe den am stärksten betroffenen Menschen zugute kommt - die Menschenrechte in Kolumbien gewahrt werden.
Europarl v8

The Council must therefore be clearly invested as soon as possible with exclusive responsibility to ensure the coherence of all foreign policy actions of the European Union, whether these involve the CFSP, external commercial policy, human rights or aid.
Somit muß wohl der Rat eines Tages, am besten so schnell wie möglich, in klarer Form mit der ausschließlichen Verantwortung für die Gewährleistung der Kohärenz sämtlicher außenpolitischer Interventionen der Europäischen Union, sei es im Rahmen der GASP, der Außenhandelspolitik, der Menschenrechte oder der Hilfsaktionen, betraut werden.
Europarl v8

The issues of human rights, humanitarian aid, land reform and rural development need to be vigorously pursued if the agreement is to be completely successful.
Die Fragen der Menschenrechte, der humanitären Hilfe, der Landreform und der ländlichen Entwicklung müssen energisch verfolgt werden, wenn das Abkommen erfolgreich umgesetzt werden soll.
Europarl v8

What possible political objection can there be to monitoring respect for human rights, providing aid for refugees, and supporting conflict transformation?
Was ist politisch gegen eine Überwachung der Einhaltung der Menschenrechte einzuwenden, gegen Hilfsleistungen für Flüchtlinge, gegen eine Unterstützung bei der Bewältigung von Konflikten?
Europarl v8

I also want to stress that the Commission is already, under the European Initiative for Democracy and Human Rights, providing aid to Georgia to help ensure that these are respected.
Zugleich möchte ich hervorheben, dass die Kommission Georgien bereits Hilfe leistet, um im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte die Achtung der Menschenrechte und der Demokratie zu unterstützen.
Europarl v8

The ESF plays a crucial role in developing human capital, giving aid to more than 15 million people a year to help them improve their skills, make it easier for them to find work, tackle social exclusion, tackle poverty and improve the efficiency of public administration.
Der ESF spielt eine zentrale Rolle bei der Entwicklung des Humankapitals, indem er mehr als 15 Millionen Menschen jährlich hilft, ihre Fähigkeiten zu verbessern und leichter eine Arbeit zu finden, sozialer Ausgrenzung und Armut zu begegnen und die Effizienz der öffentlichen Verwaltung zu steigern.
TildeMODEL v2018

The European Social Fund (ESF) plays a crucial role in developing human capital, giving aid to more than 15 million people a year to help them improve their skills, make it easier for them to find work, tackle social exclusion, tackle poverty and improve the efficiency of public administration.
Der Europäische Sozialfonds (ESF) spielt eine zentrale Rolle bei der Entwicklung des Humankapitals, indem er mehr als 15 Millionen Menschen jährlich hilft, ihre Fähigkeiten zu verbessern und leichter eine Arbeit zu finden, sozialer Ausgrenzung und Armut zu begegnen und die Effizienz der öffentlichen Verwaltung zu steigern.
TildeMODEL v2018

These include Humanitarian Assistance (ECHO), the European Instrument for Democracy and Human Rights, Development Aid through the European Development Fund (ACP/OCTs) and the Development Cooperation Instrument (Latin America, Asia, the Gulf and South Africa).
Dazu gehören der Dienst für humanitäre Hilfe (ECHO), das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte, die Entwicklungs­hilfe durch den Europäischen Entwicklungsfonds (AKP/ÜLG) sowie das Finanzierungsinstru­ment für die Entwicklungszusammenarbeit (Lateinamerika, Asien, die Golfregion und Südafrika).
TildeMODEL v2018