Translation of "Huge scope" in German
There
is
huge
scope
for
savings
on
energy
costs.
Auch
bei
den
Energiekosten
gibt
es
noch
erhebliches
Einsparpotenzial.
Europarl v8
Big
glasses
represent
a
huge
scope
for
creativity
of
children.
Die
großen
Glaser
stellen
die
riesige
Weite
für
das
Schaffen
der
Kinder
dar.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
huge
scope
for
growth
in
this
area
beyond
the
traditional
regions.
Es
besteht
jedoch
ein
erhebliches
Wachstumspotenzial
in
diesem
Bereich
über
die
traditionellen
Regionen
hinaus.
TildeMODEL v2018
We
have
huge,
huge...
scope
for
creating
vast
numbers
of
new
jobs.
Wir
haben
großes,
großes...
Potenzial
um
eine
riesige
Zahl
neuer
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
Flexible
features
give
you
enormous
scope
for
design
A
wide
range
of
features
and
exclusive
accessories
provide
huge
scope
for
design.
Mit
flexibler
Ausstattung
realisieren
Sie
zahlreiche
Gestaltungsmöglichkeiten
Ausstattungsmöglichkeiten
und
exklusives
Zubehör
bieten
großen
Gestaltungsfreiraum.
ParaCrawl v7.1
To
embody
this
deliberation
the
tripartite
basis
elements
of
the
improvisations
enable
a
huge
scope
of
possible
movements.
Um
diese
Überlegung
zum
Ausdruck
zu
bringen
lassen
die
dreigliedrigen
Grundelemente
der
Improvisation
viel
Bewegungsspielraum
zu.
ParaCrawl v7.1
The
chosen
style
offers
a
huge
scope
for
creative
ideas
and
developments,
influences
can
be
manifold.
Die
Stilistik
bietet
ungemein
viel
Freiraum
für
kreative
Ideen
und
Entfaltung,
die
Einflüsse
sind
mannigfaltig.
ParaCrawl v7.1
Beyond
linearity
and
causal
connections
there's
a
huge
scope
for
possible
stories
and
perspectives.
Jenseits
von
Linearität
und
Kausalzusammenhängen
gibt
es
einen
großen
Raum
an
möglichen
Narrativen
und
Perspektiven.
ParaCrawl v7.1
We
know
that
this
operation
is
huge
in
scope
and
that
it
is
a
most
complex
proposition.
Wir
wissen,
dass
dies
eine
riesige,
umfangreiche
Operation
und
ein
äußerst
vielschichtiges
Unternehmen
ist.
ParaCrawl v7.1
These
experts
–
the
digital
natives
–
are
looking
for
modern
and
flexible
workplaces
offering
huge
scope
for
free
creativity.
Diese
Fachkräfte,
die
Digital
Natives,
wünschen
sich
moderne
und
flexible
Arbeitsplätze
mit
viel
Gestaltungsfreiraum.
ParaCrawl v7.1
Other
important
points
are
the
application
and
monitoring
of
new
advanced
technologies,
such
as
the
digital
and
satellite
systems
which
offer
huge
scope
for
efficiency
in
air
traffic
management,
and
common
standards
for
the
training
of
air
traffic
controllers.
Andere
wichtige
Punkte
sind
die
Anwendung
und
die
Kontrolle
neuer
fortgeschrittener
Technologien
wie
der
digitalen
und
Satellitensysteme,
die
ein
enormes
Potential
an
Effizienz
beim
Luftverkehrsmanagement
bieten,
sowie
gemeinsame
Normen
im
Bereich
der
Ausbildung
derjenigen,
die
die
Luftverkehrskontrolle
ausüben.
Europarl v8
As,
however,
the
regulation
is
huge
in
scope
and
contains
many
considerable
improvements,
including
with
regard
to
budgetary
control,
I
am
prepared
to
accept
the
overall
proposal.
Da
die
Verordnung
jedoch
einen
großen
Geltungsbereich
hat
und
viele
beträchtliche
Verbesserungen
auch
im
Hinblick
auf
die
Haushaltskontrolle
enthält,
bin
ich
bereit,
den
Gesamtvorschlag
zu
unterstützen.
Europarl v8
Furthermore,
there
is
huge
scope
for
gaining
business
in
the
rest
of
the
world
for
European
suppliers
of
equipment
and
systems,
if
the
industry
can
seize
the
opportunity.
Hinzu
kommt,
dass
die
europäischen
Anbieter
von
Ausrüstungen
und
Systemen
weltweit
riesige
Umsätze
machen
könnten,
falls
es
der
Industrie
gelingt,
diese
Chance
zu
nutzen.
Europarl v8
Italy's
7
000-kilometre-long
coastal
border
is
difficult
to
police
and
offers
gangs
of
traffickers,
who
proceed
with
remarkable
contempt
for
human
life,
huge
scope
for
their
activities.
Die
7000
Kilometer
lange
Meeresgrenze
Italiens
ist
schwer
zu
kontrollieren
und
bietet
Schlepperbanden,
die
mit
außergewöhnlicher
Menschenverachtung
vorgehen,
eine
enormes
Aktionsfeld.
Europarl v8
There
will
be
huge
scope
for
disseminating
the
euro,
extending
beyond
all
frontiers,
both
within
the
European
Union
and
between
the
EU
and
the
outside
world.
Das
Potenzial
der
Verbreitung
des
Euro
wird
enorm
sein
und
sich
sowohl
über
die
Binnen-
als
auch
über
die
Außengrenzen
der
Europäischen
Union
hinaus
erstrecken.
Europarl v8