Translation of "Huge scope" in German

There is huge scope for savings on energy costs.
Auch bei den Energiekosten gibt es noch erhebliches Einsparpotenzial.
Europarl v8

Big glasses represent a huge scope for creativity of children.
Die großen Glaser stellen die riesige Weite für das Schaffen der Kinder dar.
ParaCrawl v7.1

However, there is huge scope for growth in this area beyond the traditional regions.
Es besteht jedoch ein erhebliches Wachstumspotenzial in diesem Bereich über die traditionellen Regionen hinaus.
TildeMODEL v2018

We have huge, huge... scope for creating vast numbers of new jobs.
Wir haben großes, großes... Potenzial um eine riesige Zahl neuer Arbeitsplätze zu schaffen.
OpenSubtitles v2018

Flexible features give you enormous scope for design A wide range of features and exclusive accessories provide huge scope for design.
Mit flexibler Ausstattung realisieren Sie zahlreiche Gestaltungsmöglichkeiten Ausstattungsmöglichkeiten und exklusives Zubehör bieten großen Gestaltungsfreiraum.
ParaCrawl v7.1

To embody this deliberation the tripartite basis elements of the improvisations enable a huge scope of possible movements.
Um diese Überlegung zum Ausdruck zu bringen lassen die dreigliedrigen Grundelemente der Improvisation viel Bewegungsspielraum zu.
ParaCrawl v7.1

The chosen style offers a huge scope for creative ideas and developments, influences can be manifold.
Die Stilistik bietet ungemein viel Freiraum für kreative Ideen und Entfaltung, die Einflüsse sind mannigfaltig.
ParaCrawl v7.1

Beyond linearity and causal connections there's a huge scope for possible stories and perspectives.
Jenseits von Linearität und Kausalzusammenhängen gibt es einen großen Raum an möglichen Narrativen und Perspektiven.
ParaCrawl v7.1

We know that this operation is huge in scope and that it is a most complex proposition.
Wir wissen, dass dies eine riesige, umfangreiche Operation und ein äußerst vielschichtiges Unternehmen ist.
ParaCrawl v7.1

These experts – the digital natives – are looking for modern and flexible workplaces offering huge scope for free creativity.
Diese Fachkräfte, die Digital Natives, wünschen sich moderne und flexible Arbeitsplätze mit viel Gestaltungsfreiraum.
ParaCrawl v7.1

Other important points are the application and monitoring of new advanced technologies, such as the digital and satellite systems which offer huge scope for efficiency in air traffic management, and common standards for the training of air traffic controllers.
Andere wichtige Punkte sind die Anwendung und die Kontrolle neuer fortgeschrittener Technologien wie der digitalen und Satellitensysteme, die ein enormes Potential an Effizienz beim Luftverkehrsmanagement bieten, sowie gemeinsame Normen im Bereich der Ausbildung derjenigen, die die Luftverkehrskontrolle ausüben.
Europarl v8

As, however, the regulation is huge in scope and contains many considerable improvements, including with regard to budgetary control, I am prepared to accept the overall proposal.
Da die Verordnung jedoch einen großen Geltungsbereich hat und viele beträchtliche Verbesserungen auch im Hinblick auf die Haushaltskontrolle enthält, bin ich bereit, den Gesamtvorschlag zu unterstützen.
Europarl v8

Furthermore, there is huge scope for gaining business in the rest of the world for European suppliers of equipment and systems, if the industry can seize the opportunity.
Hinzu kommt, dass die europäischen Anbieter von Ausrüstungen und Systemen weltweit riesige Umsätze machen könnten, falls es der Industrie gelingt, diese Chance zu nutzen.
Europarl v8

Italy's 7 000-kilometre-long coastal border is difficult to police and offers gangs of traffickers, who proceed with remarkable contempt for human life, huge scope for their activities.
Die 7000 Kilometer lange Meeresgrenze Italiens ist schwer zu kontrollieren und bietet Schlepperbanden, die mit außergewöhnlicher Menschenverachtung vorgehen, eine enormes Aktionsfeld.
Europarl v8

There will be huge scope for disseminating the euro, extending beyond all frontiers, both within the European Union and between the EU and the outside world.
Das Potenzial der Verbreitung des Euro wird enorm sein und sich sowohl über die Binnen- als auch über die Außengrenzen der Europäischen Union hinaus erstrecken.
Europarl v8