Translation of "However already" in German
However,
we
already
know
all
this.
Jedoch
wissen
wir
dies
alles
bereits.
Europarl v8
A
good
part
of
the
compensation
needed
has,
however,
already
been
covered.
Ein
Großteil
des
benötigten
Ausgleichs
wurde
jedoch
bereits
abgedeckt.
Europarl v8
Already,
however,
as
the
IGC,
you
have
made
the
first
historic
mistake.
Als
Regierungskonferenz
haben
Sie
jedoch
schon
den
ersten
historischen
Fehler
begangen.
Europarl v8
However,
we
had
already
obtained
this
at
the
last
plenary
in
Brussels.
Doch
das
hatten
wir
bereits
auf
der
letzten
Plenartagung
in
Brüssel
erwirkt.
Europarl v8
That,
however,
is
already
covered
by
the
Water
Framework
Directive
and
the
Groundwater
Directive.
Doch
auch
in
diesem
Bereich
bestehen
bereits
die
Wasserrahmenrichtlinie
und
die
Grundwasserrichtlinie.
Europarl v8
Such
reform
has,
however,
already
been
decided
on
with
the
new
Statute
for
Members.
Allerdings
ist
über
eine
solche
Reform
bereits
mit
dem
neuen
Abgeordnetenstatut
entschieden
worden.
Europarl v8
However,
demands
are
already
being
made
to
offer
this
to
younger
women
as
well.
Aber
schon
wird
verlangt,
dies
auch
jüngeren
Frauen
anzubieten.
Europarl v8
We
are,
however,
already
an
economic
power.
Dagegen
sind
wir
schon
jetzt
ein
wirtschaftlicher
Machtfaktor.
Europarl v8
However,
beginning
already
in
the
ninth
century,
the
emperors
often
chose
to
reside
in
other
buildings
of
the
Dairi.
Jahrhunderts
jedoch
residierten
die
Kaiser
oft
in
anderen
Gebäuden
des
Dairi.
Wikipedia v1.0
By
then,
however,
Praejecta
had
already
been
remarried.
Zu
diesem
Zeitpunkt
war
Praejecta
aber
bereits
wiederverheiratet
worden.
Wikipedia v1.0
However,
already
the
first
customers
come
with
their
complaints.
Allerdings
kommen
schon
die
ersten
Kunden
mit
ihren
Beschwerden.
Wikipedia v1.0
However,
it
had
already
been
destroyed
in
the
Second
World
War
by
the
Japanese.
Sie
wurde
aber
bereits
im
Zweiten
Weltkrieg
durch
die
Japaner
zerstört.
Wikipedia v1.0
His
real
interests,
however,
already
lay
with
ornithology.
Seine
wahren
Interessen
galten
aber
schon
zur
damaligen
Zeit
der
Ornithologie.
Wikipedia v1.0
Mary,
however,
was
already
in
love
with
a
man
named
Tom.
Maria
war
jedoch
bereits
in
einen
Mann
namens
Tom
verliebt.
Tatoeba v2021-03-10
Tom,
however,
was
already
in
love
with
a
girl
called
Mary.
Tom
war
jedoch
bereits
in
ein
Mädchen,
das
Maria
hieß,
verliebt.
Tatoeba v2021-03-10
Tom,
however,
was
already
in
love
with
a
girl
named
Mary.
Tom
war
jedoch
bereits
in
ein
Mädchen,
das
Maria
hieß,
verliebt.
Tatoeba v2021-03-10
The
route
from
Berlin
to
Kustrin
however,
was
already
duplicated.
Die
Strecke
von
Berlin
bis
nach
Küstrin
hingegen
wurde
schon
zweigleisig
gebaut.
Wikipedia v1.0
However,
Prussia
had
already
declined
the
proposed
union
as
early
as
August.
Preußen
sagte
allerdings
schon
im
August
ein
Zusammengehen
der
Staaten
ab.
Wikipedia v1.0