Translation of "How it goes" in German
We
shall
see
how
it
goes.
Wir
werden
sehen,
wie
es
weitergeht.
Europarl v8
Nonetheless,
we
can
see
how
it
goes
in
different
phases.
Dennoch
lässt
sich
schon
jetzt
feststellen,
dass
sie
verschiedene
Phasen
durchläuft.
Europarl v8
We'll
see
how
it
goes.
Wir
werden
sehen,
wie
es
geht.
Tatoeba v2021-03-10
We
don’t
care
how
it
goes,
just
put
an
end
to
it.”
Uns
ist
egal,
wie,
aber
beendet
sie.“
News-Commentary v14
Maybe
I'd
better
show
you
how
it
goes
first,
and
then
we
can
dance
together.
Ich
zeige
Ihnen
besser
erst,
wie
es
geht.
OpenSubtitles v2018
You
see
how
fast
it
goes.
Nun,
Sie
sehen,
das
geht
wirklich
sehr
schnell.
OpenSubtitles v2018
Uh,
you
know
how
it
goes.
Du
weißt,
wie
das
geht.
OpenSubtitles v2018
We'll
see
how
it
goes
with
us.
Wir
werden
ja
sehen,
wir
es
mit
uns
läuft.
OpenSubtitles v2018
I
bet
you
don't
even
know
how
it
goes.
Ich
wette,
Sie
wissen
nicht,
wie
es
geht.
OpenSubtitles v2018
How
goes
it,
Captain?
Wie
sieht
es
aus,
Kapitän?
OpenSubtitles v2018
Simpkin,
how
goes
it?
Tag,
wie
geht
es
dir?
OpenSubtitles v2018
That's
how
it
goes
sometimes,
Inspector.
Wie
das
manchmal
so
geht,
Herr
Inspektor.
OpenSubtitles v2018
I
know
how
it
goes.
Ich
weiß,
wie
es
abläuft.
OpenSubtitles v2018
And
we'll
be
proud
of
you,
no
matter
how
it
goes.
Wir
werden
stolz
auf
dich
sein,
egal,
wie
es
verläuft.
OpenSubtitles v2018
No
matter
how
it
all
goes
down,
I
got
your
back.
Egal
wie
das
hier
alles
ausgeht,
meine
Rückendeckung
hast
du.
OpenSubtitles v2018
That's
how
it
goes
when
you
haven't
got
a
vision.
So
kann's
gehen,
wenn
man
keine
Vision
hat.
OpenSubtitles v2018
Tell
me
how
it
goes.
Sag
Bescheid,
wie
es
läuft.
OpenSubtitles v2018