Translation of "How it goes" in German

We shall see how it goes.
Wir werden sehen, wie es weitergeht.
Europarl v8

Nonetheless, we can see how it goes in different phases.
Dennoch lässt sich schon jetzt feststellen, dass sie verschiedene Phasen durchläuft.
Europarl v8

We'll see how it goes.
Wir werden sehen, wie es geht.
Tatoeba v2021-03-10

We don’t care how it goes, just put an end to it.”
Uns ist egal, wie, aber beendet sie.“
News-Commentary v14

Maybe I'd better show you how it goes first, and then we can dance together.
Ich zeige Ihnen besser erst, wie es geht.
OpenSubtitles v2018

You see how fast it goes.
Nun, Sie sehen, das geht wirklich sehr schnell.
OpenSubtitles v2018

Uh, you know how it goes.
Du weißt, wie das geht.
OpenSubtitles v2018

We'll see how it goes with us.
Wir werden ja sehen, wir es mit uns läuft.
OpenSubtitles v2018

I bet you don't even know how it goes.
Ich wette, Sie wissen nicht, wie es geht.
OpenSubtitles v2018

How goes it, Captain?
Wie sieht es aus, Kapitän?
OpenSubtitles v2018

Simpkin, how goes it?
Tag, wie geht es dir?
OpenSubtitles v2018

That's how it goes sometimes, Inspector.
Wie das manchmal so geht, Herr Inspektor.
OpenSubtitles v2018

I know how it goes.
Ich weiß, wie es abläuft.
OpenSubtitles v2018

And we'll be proud of you, no matter how it goes.
Wir werden stolz auf dich sein, egal, wie es verläuft.
OpenSubtitles v2018

No matter how it all goes down, I got your back.
Egal wie das hier alles ausgeht, meine Rückendeckung hast du.
OpenSubtitles v2018

That's how it goes when you haven't got a vision.
So kann's gehen, wenn man keine Vision hat.
OpenSubtitles v2018

Tell me how it goes.
Sag Bescheid, wie es läuft.
OpenSubtitles v2018