Translation of "Housing supply" in German

This measure concerns restaurants, housing and the supply of gas and electricity;
Dies gilt für Restaurantdienstleistungen, Wohnungen und Lieferungen von Gas und Elektrizität.
TildeMODEL v2018

This eliminates the need for a separate housing of the supply unit 3 .
So kann auf ein separates Gehäuse der Versorgungseinheit 3 verzichtet werden.
EuroPat v2

Much more preferred is a supply housing with several connection channels lying upon another.
Noch weiter bevorzugt ist ein Zuführungsgehäuse mit mehreren Verbindungskanälen, die übereinander liegen.
EuroPat v2

The channels can lie outside at the supply housing.
Die Kanäle können außen an dem Zuführungsgehäuse liegen.
EuroPat v2

Only simple recesses for housing and supply hoses are necessary in the clamping plate.
In der Aufspannplatte müssen nur einfache Ausnehmungen für Gehäuse und Versorgungsschläuche eingebracht werden.
ParaCrawl v7.1

This blocking air stream produced by the blower takes the same rate through the housing and the supply drum.
Dieser vom Gebläse erzeugte Sperrluftstrom nimmt den gleichen Weg durch das Gehäuse und die Vorratstrommel.
EuroPat v2

The housing of the supply unit can also correspond to the housing of the light source provided for the particular endoscope.
Auch das Gehäuse der Versorgungseinheit kann dem der für das betreffende Endoskop vorgesehenen Lichtquelle entsprechen.
EuroPat v2

This data is necessary to establish the number of consumers of water, energy and other commodities and to determine housing demand and supply and the necessary funding.
Diese Daten sind erforderlich, um die Anzahl der Verbraucher von Wasser, Energie und anderen Rohstoffen und den Bedarf an Wohnungen und Versorgung sowie die erforderlichen Finanzmittel zu bestimmen.
Europarl v8

Urban growth in emerging-market countries – and the corresponding concentration of poverty – has challenged and sometimes overwhelmed the capacity of their governments to provide sustainable and affordable housing, water supply and sanitation, solid-waste management services, and education – all of which directly affect urban health – as well as basic health-care services.
Das urbane Wachstum in Schwellenländern – und die entsprechende Ballung von Armut – haben die Regierungen dieser Länder vor Probleme gestellt und ihre Kapazitäten teilweise überstiegen für nachhaltigen und bezahlbaren Wohnraum zu sorgen, für Wasserversorgung und Abwasserentsorgung, Abfallbeseitigung und Bildung – allesamt Faktoren, die die urbane Gesundheit unmittelbar beeinflussen – sowie Basisleistungen im Bereich der Gesundheitsversorgung bereitzustellen.
News-Commentary v14

The UK has acknowledged the need to progressively increase housing supply to reduce house price pressures in the medium-term, without which there could be an effect on future growth prospects.
Das Vereinigte Königreich hat erkannt, dass schrittweise mehr Wohnraum bereitgestellt werden muss, um mittelfristig die angespannte Lage auf dem Immobilienmarkt zu verbessern, weil andernfalls negative Auswirkungen auf die Wachstumschancen zu befürchten sind.
TildeMODEL v2018

Developing a parallel social housing supply helps limit the magnitude of these housing market cycles and bubbles.
Der Ausbau eines parallelen Ange­bots an Sozialwohnungen trägt dazu bei, das Ausmaß dieser Immobilienblasen und Woh­nungsmarktzyklen zu begrenzen.
TildeMODEL v2018

However, several government initiatives have yet to exert a material impact on the imbalance between housing supply and demand.
Allerdings müssen verschiedene Initiativen der Regierung noch wesentliche Auswirkungen auf die unausgewogene Angebots- und Nachfragesituation am Wohnungsmarkt entfalten.
TildeMODEL v2018

On the supply side, local planning monopoly, lengthy zoning processes and a lack of competition hinder the flexibility of housing supply.
Auf der Angebotsseite behindern das lokale Planungsmonopol, langwierige Flächennutzungsverfahren und fehlender Wettbewerb die flexible Bereitstellung von Wohnraum.
TildeMODEL v2018