Translation of "Host of heaven" in German

This child will destroy the host of heaven.
Dieses Kind wird die himmlischen Heerscharen vernichten.
OpenSubtitles v2018

And he built altars to all the host of heaven in both courts of the house of Jehovah.
Und er baute dem ganzen Heer des Himmels Altäre in beiden Vorhöfen am Haus des Herrn.
ParaCrawl v7.1

But God turned, and gave them up to serve the host of heaven;
Aber Gott wandte sich und gab sie dahin, das sie dienten des Himmels Heer;
ParaCrawl v7.1

And thou quickenest them all; and the host of heaven worshippeth thee.
Und du machst dies alles lebendig, und das Heer des Himmels betet dich an.
ParaCrawl v7.1

And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
Und wird alles Heer des Himmels verfaulen, und der Himmel wird zusammengerollt werden wie ein Buch, und all sein Heer wird verwelken, wie ein Blatt verwelkt am Weinstock und wie ein dürres Blatt am Feigenbaum.
bible-uedin v1

And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods.
Dazu sollen ihre Häuser zu Jerusalem und die Häuser der Könige Juda's ebenso unrein werden wie die Stätte Thopheth, ja, alle Häuser, wo sie auf den Dächern geräuchert haben allem Heer des Himmels und andern Göttern Trankopfer geopfert haben.
bible-uedin v1

And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.
Und er tat ab die Götzenpfaffen, welche die Könige Juda's hatten eingesetzt, zu räuchern auf den Höhen in den Städten Juda's und um Jerusalem her, auch die Räucherer des Baal und der Sonne und des Mondes und der Planeten und alles Heeres am Himmel.
bible-uedin v1

As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.
Wie man des Himmels Heer nicht zählen noch den Sand am Meer messen kann, also will ich mehren den Samen Davids, meines Knechtes, und die Leviten, die mir dienen.
bible-uedin v1

And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
Und es wuchs bis an des Himmels Heer und warf etliche davon und von den Sternen zur Erde und zertrat sie.
bible-uedin v1

Lucifer will twist this boy to his purpose and then, with a word, this child will destroy the host of heaven.
Luzifer wird diesen Jungen für seine Zwecke ausnutzen. Und dann wird dieses Kind mit nur einem Wort die Heerscharen des Himmels vernichten.
OpenSubtitles v2018

God would punish "the host of heaven" as well as earthly kings, placing them together in jail.
Gott würde "den Wirt des Himmels" sowie earthly Könige bestrafen und zusammen legen würde sie in Gefängnis.
ParaCrawl v7.1

And all the host of heaven will wear away, And the sky will be rolled up like a scroll.
Und alles Heer des Himmels wird dahinschwinden, und der Himmel wird zusammengerollt werden wie eine Buchrolle.
ParaCrawl v7.1

He said, "...and God turned and gave them over to worship the host of heaven."
Er sagte: "... und Gott wandte sich ab und gab sie dahin dem Heer des Himmels zu dienen.
ParaCrawl v7.1

When you read more closely, you can see how we, as God's army in the earth, will co-labor with the Host of Heaven to express a Holy God's overcoming power throughout the nations of the earth.
Wenn du genauer liest, dann kannst du erkennen, wie wir als Gottes Armee auf Erden zu Mitarbeitern der himmlischen Heerscharen werden, um die heilige Überwinderkraft Gottes auf Erden und in den Nationen zum Ausdruck zu bringen.
ParaCrawl v7.1

And he built again the high places that Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars to Baal and made an Asherah, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.
Er baute die Höhen wieder auf, die sein Vater Hiskia zerstört hatte, und errichtete dem Baal Altäre und machte ein Aschera-Standbild, wie es Ahab, der König von Israel, getan hatte, und er betete das ganze Heer des Himmels an und diente ihnen.
ParaCrawl v7.1

And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading [leaf] from the fig-tree.
Und wird alles Heer des Himmels verfaulen, und der Himmel wird zusammengerollt werden wie ein Buch, und all sein Heer wird verwelken, wie ein Blatt verwelkt am Weinstock und wie ein dürres Blatt am Feigenbaum.
ParaCrawl v7.1

The record (vv. 2-9) is what he built again the altars which Hezekiah had destroyed, and erected altars for Baal, and made an ash'rah, as Ahab king of Israel had done, and that he worshipped the host of heaven and em.
Die Aufzeichnung (Verse 2-9) ist das, was er wieder gebaut hat, die Altäre, die Hiskia zerstört hatte, und Baals Altäre errichtete und eine Aschah machte, wie Ahab, der König von Israel, getan hatte, und dass er das Heer von Himmel und Himmel verehrte em.
ParaCrawl v7.1

In the present day of techno-marvels and instant gratification, the idea that anyone can just sit down and begin to channel Jesus, aliens or even the Host of Heaven seems to me to be very similar to the idea that translation can be done by machines with no human interface.
In der heutigen Zeit der Technologie-Wunder mit sofortiger Zufriedenstellung scheint es, als ob die Idee, dass sich jeder einfach niedersetzen und beginnen kann, Jesus, Aliens oder die Heerschaar des Himmels zu channeln, ziemlich ähnlich zur jener Idee ist, dass eine Übersetzung von Maschinen ohne menschliche Schnittstelle durchgeführt werden kann.
ParaCrawl v7.1

To be sure, they possessed inadequate financial means to restore the temple of God. Nevertheless, the Lord guaranteed them that His Spirit was endlessly more important than military strength or economic power – for the Holy Spirit is Himself the Lord, to whom all gold and silver belongs and to whom all the Host of Heaven stand at His disposal.
Sie besaßen zwar nicht genügend finanzielle Mittel um den Tempel Gottes aufzubauen, aber der Herr garantierte ihnen, dass sein Geist unendlich wichtiger ist als alle militärische Stärke und Wirtschaftsmacht, denn der heilige Geist ist der Herr selbst, dem alles Gold und Silber gehört und dem die Heerscharen des Himmels zur Verfügung stehen.
ParaCrawl v7.1

So it will happen in that daythat the LORD will punish the host of heaven on high, and the kings of the earth on earth.
Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird der HERR heimsuchen die Heerschar der Höhe in der Höhe, und die Könige der Erde auf der Erde.
ParaCrawl v7.1

Dt 4:19 - And lest you lift up your eyes unto heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided unto all nations under the whole heaven.
Dt 4:19 - und daß du deine Augen nicht zum Himmel erhebest und die Sonne und den Mond und die Sterne, das ganze Heer des Himmels, sehest und verleitet werdest und dich vor ihnen bückest und ihnen dienest, welche Jehova, dein Gott, allen Völkern unter dem ganzen Himmel zugeteilt hat.
ParaCrawl v7.1