Translation of "Hospitable" in German

So we're not in a uniquely hospitable place.
Wir befinden uns also gar nicht an einem einzigartig wohnlichen Ort.
TED2013 v1.1

So, we're not in a uniquely hospitable place.
Wir befinden uns also gar nicht an einem einzigartig wohnlichen Ort.
TED2020 v1

Southey describes them as very good-natured, trusting, harmless, tidy, and hospitable.
Southey beschreibt sie als gutmütig, vertrauensselig, harmlos, sauber und gastfreundlich.
Wikipedia v1.0

All of the meetings took place in a uniquely hospitable atmosphere.
Alle Begegnungen fanden in einer Atmosphäre einmaliger Gastfreundschaft statt.
TildeMODEL v2018

All the more reason we should be hospitable. Run along, child.
Umso mehr ein Grund, Gastfreundschaft zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

I thought I was being so hospitable.
Ich fand, ich war sehr gastfreundlich.
OpenSubtitles v2018

The people of Greece are probably more hospitable than the people here.
In Griechenland sind die Menschen sicher gastfreundlicher als hier.
OpenSubtitles v2018

It wouldn't be hospitable for me to leave town now, would it?
Es wäre nicht gastfreundlich, wenn ich abreiste.
OpenSubtitles v2018

I thought that the Turks were a hospitable people.
Ich dachte, die Türken seien gastfreundlich.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, I can be most hospitable.
Meine Herren, ich kann sehr gastfreundlich sein.
OpenSubtitles v2018

I only hope the castle is more hospitable.
Ich will nur hoffen, dass die im Schloss gastfreundlicher sind.
OpenSubtitles v2018

As you probably noticed, some of the natives are very... Hospitable.
Wie du bemerkt haben wirst, sind einige der Eingeborenen sehr gastfreundlich.
OpenSubtitles v2018

For an Irishman, you're not very hospitable.
Für einen Iren sind Sie nicht gastfreundlich.
OpenSubtitles v2018

My aim for this occasion is to be hospitable... not philanthropic.
Wir wollen gute Gastgeber sein, nicht menschenfreundlich.
OpenSubtitles v2018

Ain't very hospitable, are they, boss?
Die sind nicht gastfreundlich, was, Boss?
OpenSubtitles v2018

Let's see if your master is as hospitable as you are.
Mal sehen, ob euer Herr genauso gastfreundlich wie ihr ist.
OpenSubtitles v2018

Yemen is a country that's very hospitable.
Der Jemen ist ein sehr gastfreundliches Land.
OpenSubtitles v2018

I... I'd say for kidnappers, we are damn near hospitable.
Ich würde sagen, für Entführer sind wir schon fast gastfreundlich.
OpenSubtitles v2018

You know, I wish everyone in hospitality could be so hospitable.
Ich wünschte mir, jeder in Ihrem Gewerbe wäre so gastfreundlich.
OpenSubtitles v2018

Especially after you were so hospitable to him.
Wo ihr doch so gastfreundlich zu ihm wart.
OpenSubtitles v2018