Translation of "Hospitably" in German
The
granite
heart
of
the
Jizera
Mountains
beats
kindly
and
hospitably.
Das
Granitherz
des
Isergebirges
schlägt
freundlich
und
gastfreundlich.
TildeMODEL v2018
All
strangers
he
said
were
hospitably
received
by
the
Doctor.
Alle
Fremden,
travel
er
sagte,
wurden
gastfreundlich
vom
Doktor
empfangen.
ParaCrawl v7.1
Hospitably
received,
Viviane
speaks
very
good
English.
Gastfreundlich
aufgenommen,
Viviane
spricht
sehr
gut
Englisch.
ParaCrawl v7.1
Everywhere
I
go
I
am
received
more
than
warmly
and
hospitably.
An
allen
Orten
werde
ich
mehr
als
herzlich
und
gastfreundlich
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
Fanica
has
greeted
us
very
hospitably
and
has
treated
us
with
a
tasty
fig.
Fanica
hat
uns
sehr
gastfreundlich
empfangen
und
uns
mit
einer
leckeren
Feige
behandelt.
ParaCrawl v7.1
Oud-Rekem
is
also
well-known
for
its
culinary
and
hospitably
warm
culture.
Oud-Rekem
ist
ferner
für
seine
kulinarische
und
gastfreundliche
offene
Kultur
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Sanatoriums
(the
prices
for
them
vary
according
to
the
season)
are
hospitably
received
by
holidaymakers.
Sanatorien
(die
Preise
für
sie
variieren
je
nach
Jahreszeit)
werden
von
Urlaubern
gastfreundlich
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
In
Staryshev
the
hostess
too
hospitably
accepted
a
family,
but
it
is
already
worse,
than
Yokheved.
In
Staryschewe
übernahm
die
Hauswirtin
auch
die
Familie,
aber
schon
schlechter,
als
Jochewed
gastfreundlich.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
GVB
is
to
transport
passengers
safely,
hospitably
and
on
schedule.
Ziel
von
GVB
ist
es,
Reisende
sicher,
gastfreundlich
und
nach
Fahrplan
zu
befördern.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
welcomed
warmly
and
hospitably
and
Laura
will
help
you
wherever
she
can.
Man
wird
sehr
herzlich
und
gastfreundlich
empfangen
und
Laura
hilft
einem,
wo
sie
nur
kann.
ParaCrawl v7.1
This
happened
in
December
1942
and
my
sister
was
hospitably
taken
in
by
the
Meddens
family.
Dies
geschah
in
Dezember
1942
und
meine
Schwester
wurde
gastfreundlich
von
der
Familie
Meddens
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
apartment
Rozika
is
located
on
the
edge
of
Pohorje,
where
you
are
hospitably
welcome.
Das
Appartement
Rozika
liegt
am
Rande
des
Pohorje-Gebirges,
wo
Sie
gastfreundlich
willkommen
sind.
ParaCrawl v7.1
He
asked
that
no
Formosan
should
be
punished
for
having
taken
up
arms
against
the
Japanese,
and
that
all
Chinese
soldiers
still
in
Taiwan
should
be
treated
hospitably
and
repatriated
to
Canton
or
Amoy.
Er
verlangte,
dass
kein
Formosaner
bestraft
werden
würde
dafür,
dass
er
die
Waffen
gegen
die
Japaner
erhoben
habe
und
dass
alle
chinesischen
Soldaten,
die
noch
in
Taiwan
waren,
gastfreundlich
behandelt
und
nach
Guangzhou
oder
Xiamen
zurückgeschickt
werden
sollten.
WikiMatrix v1
Nevertheless,
the
Fatimids
were
treated
hospitably
and
were
given
many
gifts,
plundered
from
the
Turks
who
had
been
defeated
in
March,
and
no
definitive
agreement
was
reached.
Die
Fatimiden
wurden
gastfreundlich
behandelt
und
mit
Geschenken
überhäuft,
die
den
Türken
abgenommen
worden
waren,
die
man
im
März
geschlagen
hatte.
WikiMatrix v1
Ingrid
Jedlitschka
and
her
team
have
run
the
Dorfstuben
since
1992
–
cordially
and
hospitably
in
the
best
sense
of
the
words.
Seit
1992
leitet
Ingrid
Jedlitschka
mit
ihrem
Team
die
Dorfstuben
–
herzlich
und
gastfreundlich
im
besten
Sinne
des
Wortes.
CCAligned v1
Between
the
extraordinary
soil
and
climate
conditions
and
the
wine
stands
a
man:
the
wine-grower
and
worker,
the
Syrmian,
who
"serves"
his
vineyard
all
the
year
round
so
that
later
in
his
cellar
he
can
cultivate
a
product
which
he
will
offer
to
his
visitors
hospitably.
It
is
interesting
that
the
wine
cellars
in
Ilok
are
situated
in
the
town.
Das
Verbindungsglied
zwischen
den
pedoklimatischen
Bedingungen
und
dem
Wein
ist
der
mit
Hingabe
arbeitende
Weinerzeuger,
der
Mensch
aus
der
Region
Srijem,
der
während
des
ganzen
Jahres
seinen
Weinberg
bewirtschaftet,
um
sich
später
im
Weinkeller
dem
Produkt
zu
widmen,
das
den
Besuchern
gastfreundlich
angeboten
wird.
ParaCrawl v7.1
The
winds
took
them
to
Sparta,
where
King
Menelaus
and
Queen
Helen,
(the
most
beautiful
woman
in
the
world)
hospitably
welcomed
them.
Der
Wind
brachte
sie
nach
Sparta,
wo
König
Menelaus
und
Königin
Helene
(die
schönste
Frau
der
Welt)
sie
gastfreundlich
empfingen.
ParaCrawl v7.1
There
two
Dutch
farmers
took
us
through
the
fields
across
the
border,
where
we
were
received
hospitably
by
Belgian
farmers.
Dort
angekommen
haben
zwei
niederländische
Bauern
uns
durch
die
Äcker
über
die
Grenze
gebracht,
wo
wir
von
belgischen
Bauern
gastfreundlich
in
Empfang
genommen
wurden.
ParaCrawl v7.1