Übersetzung für "Hospitable" in Deutsch
So
we're
not
in
a
uniquely
hospitable
place.
Wir
befinden
uns
also
gar
nicht
an
einem
einzigartig
wohnlichen
Ort.
TED2013 v1.1
So,
we're
not
in
a
uniquely
hospitable
place.
Wir
befinden
uns
also
gar
nicht
an
einem
einzigartig
wohnlichen
Ort.
TED2020 v1
Southey
describes
them
as
very
good-natured,
trusting,
harmless,
tidy,
and
hospitable.
Southey
beschreibt
sie
als
gutmütig,
vertrauensselig,
harmlos,
sauber
und
gastfreundlich.
Wikipedia v1.0
All
of
the
meetings
took
place
in
a
uniquely
hospitable
atmosphere.
Alle
Begegnungen
fanden
in
einer
Atmosphäre
einmaliger
Gastfreundschaft
statt.
TildeMODEL v2018
All
the
more
reason
we
should
be
hospitable.
Run
along,
child.
Umso
mehr
ein
Grund,
Gastfreundschaft
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I
was
being
so
hospitable.
Ich
fand,
ich
war
sehr
gastfreundlich.
OpenSubtitles v2018
The
people
of
Greece
are
probably
more
hospitable
than
the
people
here.
In
Griechenland
sind
die
Menschen
sicher
gastfreundlicher
als
hier.
OpenSubtitles v2018
It
wouldn't
be
hospitable
for
me
to
leave
town
now,
would
it?
Es
wäre
nicht
gastfreundlich,
wenn
ich
abreiste.
OpenSubtitles v2018
I
thought
that
the
Turks
were
a
hospitable
people.
Ich
dachte,
die
Türken
seien
gastfreundlich.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
I
can
be
most
hospitable.
Meine
Herren,
ich
kann
sehr
gastfreundlich
sein.
OpenSubtitles v2018
I
only
hope
the
castle
is
more
hospitable.
Ich
will
nur
hoffen,
dass
die
im
Schloss
gastfreundlicher
sind.
OpenSubtitles v2018
As
you
probably
noticed,
some
of
the
natives
are
very...
Hospitable.
Wie
du
bemerkt
haben
wirst,
sind
einige
der
Eingeborenen
sehr
gastfreundlich.
OpenSubtitles v2018
For
an
Irishman,
you're
not
very
hospitable.
Für
einen
Iren
sind
Sie
nicht
gastfreundlich.
OpenSubtitles v2018
My
aim
for
this
occasion
is
to
be
hospitable...
not
philanthropic.
Wir
wollen
gute
Gastgeber
sein,
nicht
menschenfreundlich.
OpenSubtitles v2018
Ain't
very
hospitable,
are
they,
boss?
Die
sind
nicht
gastfreundlich,
was,
Boss?
OpenSubtitles v2018
Let's
see
if
your
master
is
as
hospitable
as
you
are.
Mal
sehen,
ob
euer
Herr
genauso
gastfreundlich
wie
ihr
ist.
OpenSubtitles v2018
Yemen
is
a
country
that's
very
hospitable.
Der
Jemen
ist
ein
sehr
gastfreundliches
Land.
OpenSubtitles v2018
I...
I'd
say
for
kidnappers,
we
are
damn
near
hospitable.
Ich
würde
sagen,
für
Entführer
sind
wir
schon
fast
gastfreundlich.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
wish
everyone
in
hospitality
could
be
so
hospitable.
Ich
wünschte
mir,
jeder
in
Ihrem
Gewerbe
wäre
so
gastfreundlich.
OpenSubtitles v2018
Especially
after
you
were
so
hospitable
to
him.
Wo
ihr
doch
so
gastfreundlich
zu
ihm
wart.
OpenSubtitles v2018