Translation of "Hosing down" in German

I remember hosing down the car.
Ich erinnere mich, das Auto abgespritzt zu haben.
OpenSubtitles v2018

In addition, a rough manual mechanical cleaning, for example, by hosing down takes place.
Zudem findet eine grobmechanische manuelle Reinigung durch beispielsweise Abspritzen statt.
EuroPat v2

I"m hosing him down!
Ich spritze ihn ab!
OpenSubtitles v2018

While the iron flowed into the underlying pit (an area considered suitable for its collection) the ladlemen tried to prevent an increase in spillage by hosing down the area affected.
Während nun das Roheisen in die darunterliegende Grube ausfloß (die man für geeignet hielt, das Roheisen aufzunehmen), bemühten sich die Pfannenleute, weiteren Leckverlusten entgegenzuwirken, indem sie die Pfanne an der betreffenden Stelle mit Wasser bespritzten.
EUbookshop v2

By just hosing it down you can get rid of any dirt or dust that has ended up there very quickly and with little effort.
Durch Schlauch es nur nach unten können Sie loszuwerden, Schmutz oder Staub, die dort sehr schnell und mit wenig Aufwand gelandet hat.
ParaCrawl v7.1

Housed in a SCH4 housing, sealed to IP67, the DM440 can be safely situated in the process area where hosing down is a regular event.
Untergebracht in einem SCH4-Gehäuse, IP67-gekapselt, kann die DM440-Anzeige sicher in Prozeßbereichen eingesetzt werden, wo es regelmäßig abgespritzt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Since they're outside, hosing them down only takes a few minutes - the key is remembering to do it.
Da sie draußen sind, dauert das Mit einem Schlauch bespritzen sie unten nur einige Minuten - der Schlüssel erinnert sich, sie zu tun.
ParaCrawl v7.1

This latest version offers a 60/40 split rear bench, two extra seats in the back, side steps, a clever cubby box, exposed metal, hinges and bolts for you to experiment with, rubber mats and carpets for hosing down, almost two meters and 1.5 tons of cargo capacity, and a drop-plate tow-bar with 3.5 ton towing ability.
Der neuste Defender bietet 60/40 faltbare Rückbank, zwei extra Hintersitze, Seitentreppen, ein großes mittleres Handschuhfach und viele Bolzen, Scharniere, nacktes Metall, Gummimatten und herrausnehmbare Teppiche zum Abspritzen. Er hat über zwei Meter und 1.5 Tonnen Ladekapazität und eine verstellbare Anhängerkupplung mit 3.5 Tonnen Zuglast.
ParaCrawl v7.1

I hosed you down, dragged you inside, covered you with a blanket.
Ich habe dich abgespritzt, reingeschleppt, und zugedeckt.
OpenSubtitles v2018

Is there something I should do... maybe hose you down or something?
Gibt es etwas was ich tun kann-- dich abspritzen oder so?
OpenSubtitles v2018

You're gonna want to hose it down, sweep for spiders.
Du musst es wohl abspritzen und nach Spinnen untersuchen.
OpenSubtitles v2018

Why not hose him down?
Wieso spritzt ihr ihn nicht ab?
OpenSubtitles v2018

Joteph, go and hose down my Crocs.
Joteph, geh und spritze meine Schuhe ab.
OpenSubtitles v2018

As the lowering of the housing sections proceeds, the hose is pulled down along with it.
Mit fortschreitender Senkbewegung der Gehäuseabschnitte wird der Schlauch mit nach unten gezogen.
EuroPat v2