Translation of "Hosing down" in German
I
remember
hosing
down
the
car.
Ich
erinnere
mich,
das
Auto
abgespritzt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
a
rough
manual
mechanical
cleaning,
for
example,
by
hosing
down
takes
place.
Zudem
findet
eine
grobmechanische
manuelle
Reinigung
durch
beispielsweise
Abspritzen
statt.
EuroPat v2
I"m
hosing
him
down!
Ich
spritze
ihn
ab!
OpenSubtitles v2018
While
the
iron
flowed
into
the
underlying
pit
(an
area
considered
suitable
for
its
collection)
the
ladlemen
tried
to
prevent
an
increase
in
spillage
by
hosing
down
the
area
affected.
Während
nun
das
Roheisen
in
die
darunterliegende
Grube
ausfloß
(die
man
für
geeignet
hielt,
das
Roheisen
aufzunehmen),
bemühten
sich
die
Pfannenleute,
weiteren
Leckverlusten
entgegenzuwirken,
indem
sie
die
Pfanne
an
der
betreffenden
Stelle
mit
Wasser
bespritzten.
EUbookshop v2
By
just
hosing
it
down
you
can
get
rid
of
any
dirt
or
dust
that
has
ended
up
there
very
quickly
and
with
little
effort.
Durch
Schlauch
es
nur
nach
unten
können
Sie
loszuwerden,
Schmutz
oder
Staub,
die
dort
sehr
schnell
und
mit
wenig
Aufwand
gelandet
hat.
ParaCrawl v7.1
Housed
in
a
SCH4
housing,
sealed
to
IP67,
the
DM440
can
be
safely
situated
in
the
process
area
where
hosing
down
is
a
regular
event.
Untergebracht
in
einem
SCH4-Gehäuse,
IP67-gekapselt,
kann
die
DM440-Anzeige
sicher
in
Prozeßbereichen
eingesetzt
werden,
wo
es
regelmäßig
abgespritzt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Since
they're
outside,
hosing
them
down
only
takes
a
few
minutes
-
the
key
is
remembering
to
do
it.
Da
sie
draußen
sind,
dauert
das
Mit
einem
Schlauch
bespritzen
sie
unten
nur
einige
Minuten
-
der
Schlüssel
erinnert
sich,
sie
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
This
latest
version
offers
a
60/40
split
rear
bench,
two
extra
seats
in
the
back,
side
steps,
a
clever
cubby
box,
exposed
metal,
hinges
and
bolts
for
you
to
experiment
with,
rubber
mats
and
carpets
for
hosing
down,
almost
two
meters
and
1.5
tons
of
cargo
capacity,
and
a
drop-plate
tow-bar
with
3.5
ton
towing
ability.
Der
neuste
Defender
bietet
60/40
faltbare
Rückbank,
zwei
extra
Hintersitze,
Seitentreppen,
ein
großes
mittleres
Handschuhfach
und
viele
Bolzen,
Scharniere,
nacktes
Metall,
Gummimatten
und
herrausnehmbare
Teppiche
zum
Abspritzen.
Er
hat
über
zwei
Meter
und
1.5
Tonnen
Ladekapazität
und
eine
verstellbare
Anhängerkupplung
mit
3.5
Tonnen
Zuglast.
ParaCrawl v7.1
I
hosed
you
down,
dragged
you
inside,
covered
you
with
a
blanket.
Ich
habe
dich
abgespritzt,
reingeschleppt,
und
zugedeckt.
OpenSubtitles v2018
Is
there
something
I
should
do...
maybe
hose
you
down
or
something?
Gibt
es
etwas
was
ich
tun
kann--
dich
abspritzen
oder
so?
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
want
to
hose
it
down,
sweep
for
spiders.
Du
musst
es
wohl
abspritzen
und
nach
Spinnen
untersuchen.
OpenSubtitles v2018
Why
not
hose
him
down?
Wieso
spritzt
ihr
ihn
nicht
ab?
OpenSubtitles v2018
Joteph,
go
and
hose
down
my
Crocs.
Joteph,
geh
und
spritze
meine
Schuhe
ab.
OpenSubtitles v2018
As
the
lowering
of
the
housing
sections
proceeds,
the
hose
is
pulled
down
along
with
it.
Mit
fortschreitender
Senkbewegung
der
Gehäuseabschnitte
wird
der
Schlauch
mit
nach
unten
gezogen.
EuroPat v2