Translation of "Hold to maturity" in German
Held-to-maturity
investments
are
non-derivative
financial
assets
with
fixed
or
determinable
payments
and
fixed
maturity
that
an
entity
has
the
positive
intention
and
ability
to
hold
to
maturity
(see
Appendix
A
paragraphs
AG16-AG25)
other
than:
Bis
zur
Endfälligkeit
gehaltene
Finanzinvestitionen
sind
nicht
derivative
finanzielle
Vermögenswerte
mit
festen
oder
bestimmbaren
Zahlungen
sowie
einer
festen
Laufzeit,
die
das
Unternehmen
bis
zur
Endfälligkeit
halten
will
und
kann
(siehe
Anhang
A
Paragraphen
AG16-AG25),
mit
Ausnahme
von:
DGT v2019
An
entity
does
not
have
a
positive
intention
to
hold
to
maturity
an
investment
in
a
financial
asset
with
a
fixed
maturity
if:
Ein
Unternehmen
hat
nicht
die
feste
Absicht,
eine
Investition
in
einen
finanziellen
Vermögenswert
mit
fester
Laufzeit
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten,
wenn:
DGT v2019
The
held-to-maturity
classification
is
an
exception,
but
only
if
the
entity
has
a
positive
intention
and
the
ability
to
hold
the
investment
to
maturity.
Eine
Ausnahme
bildet
hierbei
die
Kategorie
der
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltenen
Finanzinvestitionen,
allerdings
nur
für
den
Fall,
dass
das
Unternehmen
die
feste
Absicht
hat
und
in
der
Lage
ist,
die
Finanzinvestition
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten.
DGT v2019
When
an
entity’s
actions
cast
doubt
on
its
intention
and
ability
to
hold
such
investments
to
maturity,
paragraph
9
precludes
the
use
of
the
exception
for
a
reasonable
period
of
time.
Sollte
es
auf
Grund
der
Unternehmensaktivitäten
Zweifel
an
der
Absicht
und
Fähigkeit
geben,
besagte
Finanzinvestitionen
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten,
so
schließt
Paragraph
9
die
Verwendung
der
Ausnahmeregelung
für
einen
vernünftigen
Zeitraum
aus.
DGT v2019
A
disaster
scenario
that
is
only
remotely
possible,
such
as
a
run
on
a
bank
or
a
similar
situation
affecting
an
insurer,
is
not
something
that
is
assessed
by
an
entity
in
deciding
whether
it
has
the
positive
intention
and
ability
to
hold
an
investment
to
maturity.
Ein
äußerst
unwahrscheinliches
„Katastrophenszenario“
wie
ein
Run
auf
eine
Bank
oder
eine
vergleichbare
Situation
für
ein
Versicherungsunternehmen
wird
von
einem
Unternehmen
bei
der
Bestimmung
der
festen
Absicht
oder
Fähigkeit,
eine
Finanzinvestition
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten,
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
Sales
before
maturity
could
satisfy
the
condition
in
paragraph
9
—
and
therefore
not
raise
a
question
about
the
entity’s
intention
to
hold
other
investments
to
maturity
—
if
they
are
attributable
to
any
of
the
following:
Verkäufe
vor
Endfälligkeit
können
die
in
Paragraph
9
enthaltenen
Kriterien
erfüllen
–
und
stellen
daher
die
Absicht
des
Unternehmens,
die
Finanzinvestition
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten,
nicht
in
Frage
–,
wenn
sie
auf
einen
der
folgenden
Sachverhalte
zurückzuführen
sind:
DGT v2019
For
example,
a
sale
following
a
downgrade
in
a
credit
rating
by
an
external
rating
agency
would
not
necessarily
raise
a
question
about
the
entity’s
intention
to
hold
other
investments
to
maturity
if
the
downgrade
provides
evidence
of
a
significant
deterioration
in
the
issuer’s
creditworthiness
judged
by
reference
to
the
credit
rating
at
initial
recognition.
Beispielsweise
stellt
ein
Verkauf
nach
einer
Herabstufung
des
Bonitätsratings
durch
eine
externe
Ratingagentur
nicht
die
Absicht
des
Unternehmens
in
Frage,
andere
Finanzinvestitionen
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten,
wenn
die
Herabstufung
einen
objektiven
Hinweis
auf
eine
wesentliche
Verschlechterung
der
Bonität
des
Emittenten
gegenüber
dem
Bonitätsrating
beim
erstmaligen
Ansatz
liefert.
DGT v2019
An
entity
does
not
have
a
demonstrated
ability
to
hold
to
maturity
an
investment
in
a
financial
asset
with
a
fixed
maturity
if:
Ein
Unternehmen
verfügt
nicht
über
die
nachgewiesene
Fähigkeit,
eine
Investition
in
einen
finanziellen
Vermögenswert
mit
fester
Laufzeit
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten,
wenn:
DGT v2019
An
entity
assesses
its
intention
and
ability
to
hold
its
held-to-maturity
investments
to
maturity
not
only
when
those
financial
assets
are
initially
recognised,
but
also
at
each
subsequent
balance
sheet
date.
Die
Absicht
oder
Fähigkeit,
eine
Finanzinvestition
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten,
ist
vom
Unternehmen
nicht
nur
beim
erstmaligen
Ansatz
der
betreffenden
finanziellen
Vermögenswerte,
sondern
auch
an
jedem
nachfolgenden
Bilanzstichtag
zu
beurteilen.
DGT v2019
Instruments
that
are
classified
as
loans
and
receivables
are
measured
at
amortised
cost
without
regard
to
the
entity’s
intention
to
hold
them
to
maturity.
Als
Kredite
und
Forderungen
klassifizierte
Instrumente
werden
mit
ihren
fortgeführten
Anschaffungskosten
bewertet
ohne
Berücksichtigung
der
Absicht
des
Unternehmens,
sie
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten.
DGT v2019
Various
assets
got
parked
there,
under
the
heading
of
Hold
to
Maturity,
which
would
have
been
moved
if
they
had
not
lost
value.
Darin
sind
in
der
Kategorie
"Hold
to
Maturity"
unterschiedliche
Positionen
erfasst,
die
verschoben
worden
wären,
wenn
sie
nicht
an
Wert
verloren
hätten.
Europarl v8
Furthermore,
the
Omnibus
II
directive23
will
introduce
measures
into
Solvency
II
which
are
specifically
designed
to
reinforce
existing
incentives
to
match
long-term
liabilities
with
long-term
assets
and
to
hold
these
to
maturity.
Darüber
hinaus
werden
mit
der
Omnibus-II-Richtlinie23
Maßnahmen
in
die
Solvabilität-II-Richtlinie
eingeführt,
die
gezielt
auf
die
Verstärkung
bestehender
Anreize
angelegt
sind,
die
langfristigen
Verbindlichkeiten
und
die
langfristigen
Vermögenswerte
aufeinander
abzustimmen
und
diese
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Super
SIV
has
a
hold-to-maturity
strategy,
contrary
to
the
pool
of
banks
which
acquired
CPs
valid
for
a
limited
duration
and
thus
certainly
not
until
maturity
of
most
securities.
Außerdem
war
es
das
Ziel
des
Super-SIV,
die
dort
eingegliederten
Portfolios
bis
zur
Fälligkeit
zu
halten,
während
die
Poolbanken
CP
kauften,
die
zeitlich
befristet
waren
und
sicherlich
nicht
bis
zum
Fälligkeitstermin
der
Wertpapiere
gehalten
wurden.
DGT v2019
Financial
instruments
held
to
maturity
are
non-derivatives
with
fixed
or
determin-able
payments
as
well
as
a
fixed
term,
which
the
Valovis
Group
wants
to
hold
(and
can
legally
and
economically
hold)
to
maturity,
with
the
exception
of
those
that
were
initially
designated
"at
fair
value
through
profit
or
loss",
and
those
that
fulfil
the
definition
of
"loans
and
receivables".
Bis
zur
Endfälligkeit
gehaltene
Finanzinstrumente
sind
nicht-derivative
finanzielle
Vermögenswerte
mit
festen
oder
bestimmbaren
Zahlungen
sowie
einer
festen
Laufzeit,
die
die
VALOVIS
Gruppe
bis
zur
Endfälligkeit
halten
will
und
(rechtlich
und
wirtschaftlich
auch
halten)
kann,
mit
Ausnahme
von
denje-nigen,
die
beim
erstmaligen
Ansatz
als
At
Fair
Value
Through
Profit
or
Loss
designiert
wurden,
und
denjenigen,
die
die
Definition
von
Loans
and
Receivables
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Held-to-maturity
investments
Held-to-maturity
investments
are
non-derivative
financial
assets
with
fixed
or
determinable
payments
and
fixed
maturities,
for
which
the
Group
has
the
positive
intention
and
ability
to
hold
to
maturity.
Finanzanlagen,
die
bis
zur
Endfälligkeit
gehalten
werden,
sind
nicht
derivative
Vermögenswerte
mit
festen
oder
festsetzbaren
Zahlungen
und
fixen
Laufzeiten,
welche
die
Geschäftsleitung
des
Konzerns
bis
zur
Endfälligkeit
halten
will
und
kann.
ParaCrawl v7.1
Bank
Julius
Baer
and
Trust
Co.
Ltd.,
Cayman
Islands
(the
bank)
is
financing
a
long-term
bond
portfolio
(obligations
with
bonds
of
IFRS
category
"Hold
to
Maturity)
as
well
as
a
speculative
trading-book
with
customer-
and
bank-owned
call-money
(callable
in
2-3
days).
Bei
der
Julius
Baer
Bank
and
Trust
Co.
Ltd,
Cayman
Islands
(die
Bank)
wird
ein
langfristiges
Wertschriftenportfeuille
(Obligationen
mit
Wertschriften
der
IFRS
Kategorie
Hold
to
Maturity)
und
ein
spekulatives
Tradingbook
mit
Kunden-
und
bankeigenen
Callgeldern
(kuendbar
innerhalb
von
2
-
3
Tagen)
finanziert.
ParaCrawl v7.1
Held-to-maturity
financial
investments
are
non-derivative
financial
assets
with
fixed
or
determinable
payments
and
fixed
maturities
that
the
Group’s
management
has
the
positive
intention
and
the
ability
to
hold
to
maturity.
Bis
zur
Endfälligkeit
zu
haltende
Finanzinvestitionen
sind
nicht-derivative
finanzielle
Vermögenswerte
mit
fixen
bzw.
bestimmbaren
Zahlungen
und
festen
Laufzeiten,
bei
denen
das
Konzernmanagement
die
Absicht
und
Fähigkeit
besitzt,
diese
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Securities
held-to-maturity
are
securities
with
fixed
maturity
where
the
Bank
has
both
the
intent
and
the
ability
to
hold
them
to
maturity.
Die
endfälligen
Wertpapiere
sind
Wertpapiere
mit
dem
festen
Datum
der
Fälligkeit,
die
die
Bank
beabsichtigt
und
fähig
ist,
sie
bis
zur
Fälligkeit
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
Held-to-maturity
financial
assets
are
nonderivative
financial
assets,
with
fixed
or
determinable
payments,
that
the
Bayer
Group
is
willing
and
able
to
hold
until
maturity.
Bis
zur
Endfälligkeit
zu
haltende
Finanzinvestitionen
sind
nicht-derivative
finanzielle
Vermögenswerte
mit
festen
oder
bestimmbaren
Zahlungen
und
einer
festen
Laufzeit,
die
der
Bayer-Konzern
bis
zur
Endfälligkeit
halten
will
und
kann.
ParaCrawl v7.1
Financial
instruments
are
assigned
to
this
category
if
there
is
an
intention
to
hold
the
instrument
to
maturity
and
the
economic
conditions
for
doing
so
are
met.
Finanzinvestitionen
sind
dieser
Kategorie
zuzurechnen,
wenn
die
Absicht
besteht,
das
Instrument
bis
zur
Endfälligkeit
zu
hal-
ten,
und
die
wirtschaftlichen
Voraussetzungen
darauf
schließen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Held-to-maturity
financial
assets
are
nonderivative
financial
assets,
with
fixed
or
determinable
payments,
that
the
BayerÂ
Group
is
willing
and
able
to
hold
until
maturity.
Bis
zur
Endfälligkeit
zu
haltende
Finanzinvestitionen
sind
nicht-derivative
finanzielle
Vermögenswerte
mit
festen
oder
bestimmbaren
Zahlungen
und
einer
festen
Laufzeit,
die
der
Bayer-Konzern
bis
zur
Endfälligkeit
halten
will
und
kann.
ParaCrawl v7.1
Investments
with
fixed
or
determinable
payments
and
fixed
maturity
dates
that
the
Company
intends
to
and
has
the
ability
to
hold
to
maturity
are
classified
as
held
to
maturity
investments.
Finanzinvestitionen
mit
festen
oder
bestimmbaren
Zahlungen
sowie
einer
festen
Laufzeit,
bei
denen
die
Gesellschaft
die
Absicht
besitzt
und
es
ihr
möglich
ist,
diese
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten,
werden
als
„bis
zur
Endfälligkeit
gehaltene
Finanzinvestitionen“
kategorisiert.
ParaCrawl v7.1
Given
our
long-term
investment
horizon,
we
generate
returns
through
cash
yields
and
long-term
capital
appreciation
in
a
hold-to-maturity
approach
rather
than
through
exit-driven
strategies.
Dank
unseres
langfristigen
Anlagehorizonts
erwirtschaften
wir
Erträge
in
Form
von
stabilen
Erträgen
und
eines
langfristigen
Kapitalzuwachses,
da
wir
eine
Anlage
bis
zur
Fälligkeit
halten,
anstatt
auf
Exit-Strategien
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
you
bear
the
risk
that
you
may
have
to
hold
the
bond
to
maturity
or
sell
it
at
a
loss
prior
to
maturity.
Diesbezüglich
tragen
Sie
das
Risiko,
die
Anleihe
zum
Ende
der
Laufzeit
halten
oder
vor
Fälligkeit
zu
einem
ungünstigen
Kurs
verkaufen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1