Translation of "Hold pressure" in German
We
could
not
hold
the
pressure.
Wir
konnten
den
Aufschlagdruck
nicht
halten.
WMT-News v2019
Get
the
clotting
sponges
ready,
and
be
prepared
to
hold
firm
pressure.
Holen
Sie
die
Kompressen
und
seien
Sie
bereit,
festen
Druck
auszuüben.
OpenSubtitles v2018
We
can
just
hold
pressure
and
call
for
help.
Wir
könnten
einfach
den
Druck
aufrechterhalten
und
um
Hilfe
rufen.
OpenSubtitles v2018
Jackson,
uh,
help
her
hold
pressure
there.
Jackson,
hilf
ihr
den
Druck
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
The
hold
pressure
is
preferably
maintained
at
30%-60%
of
the
injection
pressure.
Der
Nachdruck
wird
bevorzugt
bei
30-60%
des
Einspritzdruckes
gehalten.
EuroPat v2
For
the
pressure-hold
test,
pressure
is
applied
to
the
wetted
membrane.
Zum
Druckhaltetest
wird
die
benetzte
Membran
mit
Druck
beaufschlagt.
EuroPat v2
It
is
advantageous
for
certain
requirements
to
hold
a
residual
pressure
in
the
system.
Für
bestimmte
Anforderungen
ist
es
vorteilhaft,
einen
Restdruck
im
System
zu
halten.
EuroPat v2
The
hold-open
pressure
may
be
a
pressure
in
the
actuator
per
se.
Der
Aufhaltedruck
kann
ein
Druck
in
dem
Aktor
selbst
sein.
EuroPat v2
A
safety
closing
force
is
applied
by
the
actuator,
which
is
opposed
to
the
hold-open
pressure.
Über
den
Aktor
wird
eine
Sicherheitsschließkraft
appliziert,
die
dem
Aufhaltedruck
entgegensteht.
EuroPat v2
The
hold-open
pressure
correlates
with
a
motion
of
the
actuator
into
the
closing
position.
Der
Aufhaltedruck
korreliert
mit
einer
Bewegung
des
Aktors
in
die
Schließstellung.
EuroPat v2
The
actuator
is
kept
open
by
means
of
a
hold-open
pressure.
Der
Aktor
wird
durch
einen
Aufhaltedruck
offen
gehalten.
EuroPat v2
This
creates
a
hold
pressure
on
the
melt.
Damit
wird
ein
Nachdruck
auf
die
Schmelze
erzeugt.
EuroPat v2
Hold
pressure
was
maintained
at
100%
of
injection
pressure.
Der
Nachdruck
wurde
bei
100
%
des
Einspritzdruckes
gehalten.
EuroPat v2
Hold
pressure
is
preferably
maintained
at
from
70
to
200%
of
injection
pressure.
Der
Nachdruck
wird
bevorzugt
zwischen
70
und
200
%
des
Einspritzdruckes
gehalten.
EuroPat v2
Bi-material
elastomeric
STRAP
for
total
hold
with
minimal
pressure
distributed
uniformly.
Bi-Elastomermaterialien
Hauptband
für
den
vollen
Griff
mit
minimalem
Druck,
gleichmäßig
verteilt.
CCAligned v1
The
main
function
of
the
inner
liner
is
to
hold
high-pressure
air
inside.
Die
Hauptfunktion
des
Innerliners
besteht
darin,
die
Luft
im
Reifen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
How
long
will
this
consensus
in
Austria
hold
up
against
pressure
from
the
European
mainstream?
Wie
lange
wird
dieser
Konsens
in
Österreich
dem
Druck
des
europäischen
Mainstreams
standhalten?
ParaCrawl v7.1