Translation of "Holding pressure" in German
This
can
be
verified
with
a
conventional
pressure-holding
test.
Diese
kann
mit
einem
konventionellen
Druckhaltetest
verifiziert
werden.
EuroPat v2
Preferably,
a
pressure
holding
valve
is
provided
for
establishing
a
desired
system
pressure.
Vorzugsweise
ist
ein
Druckhalteventil
zur
Einstellung
eines
erwünschten
Systemdruckes
vorgesehen.
EuroPat v2
The
holding
pressure
thus
should
be
selected
so
that
the
best
possible
strength
is
obtained.
Der
Haltedruck
soll
so
gewählt
werden,
daß
die
größtmögliche
Festigkeit
erzielt
wird.
EuroPat v2
This
new
pressure
value
is
slightly
higher
than
the
theoretic
holding
pressure.
Dieser
neue
Druckwert
liegt
geringfügig
höher
als
der
theoretische
Haltedruck.
EuroPat v2
P
is
greater
than
the
duration
of
treatment,
the
cyclic
pressure-holding
test
can
be
dispensed
with.
P
größer
ist
als
die
Behandlungsdauer
kann
auf
den
zyklischen
Druckhaltetest
verzichtet
werden.
EuroPat v2
In
particular,
the
adjustable
valve
is
a
pressure
holding
valve.
Insbesondere
ist
das
einstellbare
Ventil
ein
Druckhalteventil.
EuroPat v2
For
this
pressure
holding
valve
as
well,
the
primary
parameter
is
the
temperature.
Auch
für
dieses
Druckhalteventil
kommt
als
Hauptparameter
die
Temperatur
in
Frage.
EuroPat v2
The
primary
quality-relevant
factor
is
the
correct
combination
of
dosage
volume
and
holding
pressure.
Wichtigster
qualitätsrelevanter
Faktor
ist
die
richtige
Kombination
von
Dosiervolumen
und
Nachdruck.
ParaCrawl v7.1
It
contains
a
pressure
holding
valve,
a
pressure
relief
valve
and
a
suction
valve.
Es
enthält
ein
Druckhalteventil,
ein
Druckbegrenzungsventil
und
ein
Nachsaugventil.
ParaCrawl v7.1
The
switchover
between
brake
pressure
and
holding
pressure
takes
place
in
a
time-dependent
manner.
Die
Umschaltung
zwischen
Bremsdruck
und
Haltedruck
erfolgt
zeitabhängig.
EuroPat v2
The
injection
pressure
is
765
bar,
the
holding
pressure
is
255
bar.
Der
Einspritzdruck
beträgt
765
bar,
der
Nachdruck
255
bar.
EuroPat v2
In
addition,
the
motor
can
be
clamped
in
with
a
desired
holding
pressure
in
the
position
of
rest.
Zudem
kann
in
Ruhestellung
der
Motor
mit
einem
gewünschten
Haltedruck
eingespannt
werden.
EuroPat v2
For
many
applications,
it
is
desirable
to
prolong
the
so-called
holding
pressure
time.
Für
viele
Anwendungen
ist
es
wünschenswert,
die
sog.
Druckhaltezeit
zu
verlängern.
EuroPat v2
The
holding
pressure
time
may
be
chosen
to
be
very
long,
in
particular
in
comparison
with
conventional
tableting
machines.
Die
Druckhaltezeit
kann
insbesondere
im
Vergleich
zu
herkömmlichen
Tablettiermaschinen
sehr
lang
gewählt
werden.
EuroPat v2
The
necessary
ring
line
pressure
is
set
via
a
pressure
holding
valve
(return
check
valve).
Der
notwendige
Ringleitungsdruck
wird
über
ein
Druckhalteventil
(Rücklaufkontrollventil)
eingestellt.
EuroPat v2