Translation of "Holding pressure" in German

This can be verified with a conventional pressure-holding test.
Diese kann mit einem konventionellen Druckhaltetest verifiziert werden.
EuroPat v2

Preferably, a pressure holding valve is provided for establishing a desired system pressure.
Vorzugsweise ist ein Druckhalteventil zur Einstellung eines erwünschten Systemdruckes vorgesehen.
EuroPat v2

The holding pressure thus should be selected so that the best possible strength is obtained.
Der Haltedruck soll so gewählt werden, daß die größtmögliche Festigkeit erzielt wird.
EuroPat v2

This new pressure value is slightly higher than the theoretic holding pressure.
Dieser neue Druckwert liegt geringfügig höher als der theoretische Haltedruck.
EuroPat v2

P is greater than the duration of treatment, the cyclic pressure-holding test can be dispensed with.
P größer ist als die Behandlungsdauer kann auf den zyklischen Druckhaltetest verzichtet werden.
EuroPat v2

In particular, the adjustable valve is a pressure holding valve.
Insbesondere ist das einstellbare Ventil ein Druckhalteventil.
EuroPat v2

For this pressure holding valve as well, the primary parameter is the temperature.
Auch für dieses Druckhalteventil kommt als Hauptparameter die Temperatur in Frage.
EuroPat v2

The primary quality-relevant factor is the correct combination of dosage volume and holding pressure.
Wichtigster qualitätsrelevanter Faktor ist die richtige Kombination von Dosiervolumen und Nachdruck.
ParaCrawl v7.1

It contains a pressure holding valve, a pressure relief valve and a suction valve.
Es enthält ein Druckhalteventil, ein Druckbegrenzungsventil und ein Nachsaugventil.
ParaCrawl v7.1

The switchover between brake pressure and holding pressure takes place in a time-dependent manner.
Die Umschaltung zwischen Bremsdruck und Haltedruck erfolgt zeitabhängig.
EuroPat v2

The injection pressure is 765 bar, the holding pressure is 255 bar.
Der Einspritzdruck beträgt 765 bar, der Nachdruck 255 bar.
EuroPat v2

In addition, the motor can be clamped in with a desired holding pressure in the position of rest.
Zudem kann in Ruhestellung der Motor mit einem gewünschten Haltedruck eingespannt werden.
EuroPat v2

For many applications, it is desirable to prolong the so-called holding pressure time.
Für viele Anwendungen ist es wünschenswert, die sog. Druckhaltezeit zu verlängern.
EuroPat v2

The holding pressure time may be chosen to be very long, in particular in comparison with conventional tableting machines.
Die Druckhaltezeit kann insbesondere im Vergleich zu herkömmlichen Tablettiermaschinen sehr lang gewählt werden.
EuroPat v2

The necessary ring line pressure is set via a pressure holding valve (return check valve).
Der notwendige Ringleitungsdruck wird über ein Druckhalteventil (Rücklaufkontrollventil) eingestellt.
EuroPat v2