Translation of "Hold lessons" in German
Professional
Brazilian
or
European
teachers
will
hold
the
lessons.
Der
Unterricht
wird
von
ausgebildeten
und
versierten
deutschen
oder
brasilianischen
Lehrern
angeboten.
ParaCrawl v7.1
The
wonderful
Boshra
from
our
community
will
hold
a
fun
lessons
for
up
to
6
crowdfunders.
Die
wundervolle
Boshra
aus
unserer
Community
wird
den
Unterricht
für
bis
zu
6
Crowdfunder
ausrichten.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
cure-focused
studies
of
elite
controllers
are
yielding
clues
about
regions
of
the
virus
that
mutate
less,
which
could
hold
important
lessons
for
vaccine
researchers.
In
der
Zwischenzeit
führen
die
heilungsorientierten
Studien
über
die
„Elite-Controller“
zu
Erkenntnissen
über
Bereiche
des
Virus,
die
weniger
mutieren,
was
wichtige
Lehren
für
Impfstoffforscher
liefern
könnte.
News-Commentary v14
The
relatively
unconventional
growth
pattern
in
India,
with
its
early
emphasis
on
services,
may
hold
important
lessons.
Aus
der
relativ
unkonventionellen
Wachstumsstruktur
Indiens
mit
seiner
frühzeitigen
Konzentration
auf
Dienstleistungen
werden
sich
möglicherweise
wichtige
Schlüsse
ziehen
lassen.
News-Commentary v14
How
this
process
unfolds
in
China
will
hold
important
lessons
for
others
seeking
to
build
more
sustainable
economies.
Wie
sich
dieser
Prozess
in
China
entwickeln
wird,
könnte
für
andere
Länder,
die
ihre
Volkswirtschaften
nachhaltiger
gestalten
wollen,
eine
wichtige
Lehre
sein.
News-Commentary v14
But
the
economics
of
the
rise
of
industrial
Germany
and
Japan
should
hold
comforting
lessons
for
us
today.
Die
wirtschaftlichen
Hintergründe
des
industriellen
Aufstiegs
in
Deutschland
und
Japan
bergen
für
uns
heute
allerdings
ein
paar
beruhigende
Lektionen.
News-Commentary v14
This
includes
positive
examples
where
implementation
has
been
particularly
successful
and
which
could
hold
lessons
for
other
countries.
Dazu
gehört
auch,
dass
positive
Beispiele
einer
besonders
erfolgreichen
Umsetzung
herausgestellt
werden,
an
denen
sich
andere
Länder
ein
Vorbild
nehmen
können.
TildeMODEL v2018
The
experiences
of
countries
that
have
“graduated”
from
Gavi
assistance
will
also
hold
important
lessons
for
other
international
health
programs
and
their
beneficiaries.
Die
Erfahrungen
der
Länder,
die
der
Unterstützung
durch
Gavi
„entwachsen“
sind,
halten
zugleich
wichtige
Lehren
für
andere
internationale
Gesundheitsprogramme
und
ihre
Nutznießer
parat.
News-Commentary v14
This
includes
positive
examples
where
implementation
has
been
particularly
success
ful
and
which
could
hold
lessons
for
other
countries.
Dazu
gehört
auch,
dass
positive
Beispiele
einer
besonders
erfolgreichen
Umsetzung
herausgestellt
werden,
an
denen
sich
andere
Länder
ein
Vorbild
nehmen
können.
EUbookshop v2
Crucially,
many
of
the
initiatives
evaluated
in
the
study
hold
'universal'
lessons
that
could
be
fruitfully
applied
to
other
countries,
industries
and
individual
companies.
Entscheidend
¡st,
dass
sich
aus
vielen
der
im
Rahmen
der
Untersuchung
evaluierten
Initiativen
„universelle"
Lehren
ziehen
lassen,
die
nutzbringend
auf
andere
Länder,
Branchen
und
Einzelunternehmen
angewandt
werden
können.
EUbookshop v2
Nonetheless,
the
German
model
does
hold
some
useful
lessons
for
the
eurozone’s
embattled
peripheral
countries
today.
Trotzdem
können
aus
dem
deutschen
Modell
einige
wertvolle
Lehren
für
die
aktuell
gefährdeten
Eurozonen-Länder
der
Peripherie
gezogen
werden.
News-Commentary v14
Some
of
the
issues
raised,
such
as
project
management
and
information
transfer
for
example,
also
hold
potential
lessons
for
research
and
development
partnerships
Ei
nige
Themen,
um
die
es
dabei
geht,
wie
beispielsweise
Projektmanagement
und
Informationstransfer,
liefern
zudem
potenziell
wertvolle
Informationen
über
Forschungs-
und
Entwicklungspartnerschaften.
EUbookshop v2
Our
classrooms
(where
we
also
hold
the
lessons
for
the
individual
study
tours)
are
located
in
the
centre
of
Versailles.
Unsere
Unterrichtsräumen
(in
denen
wir
auch
unsere
individuellen
Sprachreisen
durchführen)
liegen
ganz
zentral
in
Versailles.
ParaCrawl v7.1
Noting
the
work
of
the
ten
finalists,
Mr.
Ban
said:
"The
creative
solutions
being
showcased
tonight
hold
lessons
for
all
communities
and
for
organizations
such
as
the
United
Nations."
In
Anerkennung
der
Arbeit
der
zehn
Finalisten
sagte
Ban,
dass
"die
kreativen
Lösungen,
die
heute
Abend
präsentiert
wurden,
Vorbild
für
alle
Gemeinschaften
und
Organisationen
wie
die
Vereinten
Nationen
sein
sollten".
ParaCrawl v7.1
Every
day
we
hold
2
lessons,
one
in
the
morning
and
the
other
in
the
afternoon,
which
includes
theory
and
practice.
Jeden
Tag
halten
wir
2
Unterrichtsstunden,
eine
am
Morgen
und
die
andere
am
Nachmittag,
die
Theorie
und
Praxis
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
The
politics
of
debt,
belt-tightening
and
structural
adjustment
imposed
in
the
post-socialist
context
since
the
90s
(and
even
before)
hold
many
lessons
that
the
PIIGS
countries
can
learn
from
in
the
current
moment.Â
Die
Schulden-
und
Sparpolitik
sowie
die
Strukturanpassung,
die
den
postsozialistischem
Kontext
seit
den
1990er
Jahren
(und
sogar
davor)
auferlegt
wurde,
beinhaltet
viele
Lektionen,
von
denen
die
PIIGS
heute
lernen
können.
ParaCrawl v7.1
An
essential
part
of
this
is
that
we
offer
primary-
and
secondary
schools
to
hold
their
biology
lessons
at
our
animal
shelter.
Ein
wesentlicher
Bestandteil
hiervon
ist,
dass
Grund-
und
Mittelschulen
ihre
Biologiestunden
sozusagen
auslagern
und
diese
bei
uns
im
Tierheim
abhalten.
ParaCrawl v7.1
I
also
think
the
current
crisis
holds
some
lessons
for
monetary
policy
.
Ich
denke
,
dass
die
Krise
auch
einige
Lehren
für
die
Geldpolitik
bereithält
.
ECB v1
This
era
holds
important
lessons
for
the
present.
Die
Ära
hält
wichtige
Lehren
für
die
Gegenwart
parat.
News-Commentary v14
The
Ebola
episode
holds
further
lessons.
Die
Ebola-Episode
hat
noch
weitere
Lehren
für
uns
parat.
News-Commentary v14
Medellín
holds
some
lessons
for
America,
too.
Medellín
hält
auch
für
Amerika
Lehren
parat.
News-Commentary v14
Examining
them
holds
important
lessons
for
a
wide
range
of
countries.
Deren
nähere
Untersuchung
offenbart
wichtige
Lehren
für
eine
ganze
Reihe
von
Ländern.
News-Commentary v14
She
will
be
holding
sexual
education
lessons
in
the
9th
classes.
Sie
wird
in
den
9.
Klassen
den
Sexualkundeunterricht
abhalten.
OpenSubtitles v2018
To
hold
a
proper
lesson
with
you,
you
need
following
equipment:
Um
mit
ihnen
eine
Skilektion
durchführen
zu
können,
brauchen
sie
folgende
Ausrüstung:
ParaCrawl v7.1
But
Brexit
holds
important
lessons
for
and
about
the
global
economy.
Doch
aus
dem
Brexit
können
wichtige
Lehren
für
und
über
die
Weltwirtschaft
gezogen
werden.
News-Commentary v14
The
tale
of
the
city’s
transformation
holds
important
lessons
for
urban
areas
everywhere.
Die
Geschichte
von
der
Verwandlung
der
Stadt
hält
wichtige
Lehren
für
städtische
Räume
überall
parat.
News-Commentary v14
Germany’s
experience
holds
important
lessons
for
other
countries
attempting
to
resettle
refugees.
Deutschlands
Erfahrungen
bieten
wichtige
Lehren
für
andere
Länder,
die
versuchen,
Flüchtlinge
anzusiedeln.
News-Commentary v14
Economic
performance
in
the
United
States
and
the
United
Kingdom
holds
an
important
lesson
for
the
eurozone.
Die
wirtschaftliche
Entwicklung
in
den
USA
und
in
Großbritannien
hält
wichtige
Lehren
für
die
Eurozone
parat.
News-Commentary v14
The
US
election’s
unexpected
outcome
holds
four
key
lessons,
applicable
to
all
advanced
democracies.
Das
unerwartete
Wahlergebnis
in
den
USA
hält
vier
wichtige
Lehren
für
alle
hochentwickelten
Demokratien
bereit.
News-Commentary v14
The
Cyprus
crisis
holds
important
lessons
on
all
three
counts.
Die
Zypernkrise
hält
in
Bezug
auf
alle
drei
Aspekte
wichtige
Lehren
für
uns
parat.
News-Commentary v14
Even
through
a
bitter
event
Nature
always
holds
a
good
lesson
for
us.
Selbst
durch
ein
bitteres
Ereignis
hält
die
Natur
immer
eine
gute
Lektion
für
uns
bereit.
ParaCrawl v7.1
And,
while
few
people
remember
this
critical
period
in
economic
history,
it
holds
valuable
lessons
for
leaders
today.
Und
während
sich
kaum
noch
jemand
an
diese
kritische
Phase
der
Wirtschaftsgeschichte
erinnert,
hält
sie
für
die
Gegenwart
wertvolle
Lehren
parat.
News-Commentary v14
The
Japanese
experience
holds
important
lessons
for
Europe,
where
the
demographic
future
looks
a
lot
like
Japan’s
past.
Die
japanische
Erfahrung
hält
für
Europa,
wo
die
demografische
Zukunft
stark
wie
Japans
Vergangenheit
aussieht,
wichtige
Lehren
bereit.
News-Commentary v14
As
underscored
by
a
recent
United
Nations
report,
World
Economic
and
Social
Survey
2006
,
this
“dual
divergence”
holds
four
key
lessons
for
economic
growth
in
the
developing
world.
Wie
ein
kürzlich
veröffentlichter
Bericht
der
Vereinten
Nationen
–
der
World
Economic
and
Social
Survey
2006
–
unterstreicht,
lassen
sich
aus
dieser
„doppelten
Divergenz“
vier
Lehren
für
das
Wirtschaftswachstum
in
den
Entwicklungsländern
ziehen.
News-Commentary v14