Translation of "Hold interview" in German
Would
you
like
to
hold
an
interview
or
prepare
yourself
for
a
Valais-related
subject?
Sie
möchten
ein
Interview
realisieren
oder
sich
zu
einem
Thema
über
das
Wallis
vorbereiten?
ParaCrawl v7.1
Meetings
are
held
in
private
rooms
booked
by
representatives
of
major
firms
who
hold
an
initial
interview
with
the
SMEs
suggested
by
the
organiser.
Diese
Begegnungen
finden
in
einzelnen
Sitzungsräumen
im
Namen
der
Vertreter
der
Großunternehmen
statt,
die
dort
die
ihnen
vom
Veranstalter
vorgeschlagenen
KMU
für
ein
erstes
Gespräch
empfangen.
EUbookshop v2
A
key
change
was
to
hold
an
interview
with
the
asylum
seeker
early
on,
using
more
staff
at
this
initial
stage
rather
than
later.
Kernpunkt
dabei
ist,
bereits
ganz
am
Anfang
mit
den
Asylbewerbern
ein
Gespräch
zu
führen,
was
mehr
Personal
zu
Beginn
des
Verfahrens
bedingt.
ParaCrawl v7.1
Moderator:The
former
mayor
would
rather
hold
our
interview
a
few
kilometers
away,
in
Clearwater's
downtown.
Moderator:
Der
Ex-Bürgermeister
möchte
unser
Interview
lieber
ein
paar
Kilometer
entfernt
fortsetzen,
in
Clearwaters
Innenstadt.
ParaCrawl v7.1
All
our
students
hold
an
oral
interview
with
our
Academic
Director
and
we
ask
them
to
complete
and
submit
our
Placement
Test.
Alle
unsere
Schüler
machen
ein
mündliches
Interview
mit
unserem
akademischen
Leiter,
und
wir
bitten
Sie
unseren
online
Einstufungstest
auszufüllen.
ParaCrawl v7.1
So...
when
do
you
think
Mr.
Kooper
will
actually
be
holding
the
interviews?
Also,
wann,
denken
Sie,
wird
Mr.
Kooper
die
Bewerbungsgespräche
führen?
OpenSubtitles v2018
Who
holds
interviews
on
a
holiday
weekend?
Wer
führt
Befragungen
an
einem
Feiertagswochenende
durch?
OpenSubtitles v2018
You
know,
an
in-depth,
no-holds-barred
interview.
Du
weißt
schon,
ein
ausführliches
und
total
offenes
Interview.
OpenSubtitles v2018
It
is
intended
to
hold
the
interviews
in
calendar
week
43
in
Munich.
Die
Bewerbungsgespräche
sind
für
die
43.
Kalenderwoche
in
München
geplant.
ParaCrawl v7.1
Students
record
the
concerts
and
hold
interviews
with
the
international
artists.
Studierende
zeichnen
die
Konzerte
auf
und
führen
Interviews
mit
den
internationalen
Künstlern.
ParaCrawl v7.1
It
is
intended
to
hold
the
interviews
in
October
2015
in
Munich.
Die
Bewerbungsgespräche
finden
voraussichtlich
im
Oktober
2015
in
München
statt.
ParaCrawl v7.1
So
you
can
always
hold
interviews
or
report
live,
even
in
unexpected
situations.
So
können
Sie
auch
in
unerwarteten
Situationen
jederzeit
Interviews
führen
oder
live
berichten.
ParaCrawl v7.1
We
continued
to
participate
in
meetings
and
hold
interviews
with
various
religious
actors
in
Chiapas.
Wir
trafen
uns
mit
verschiedenen
religiösen
Akteuren
aus
Chiapas
und
führten
Interviews
mit
ihnen
durch.
ParaCrawl v7.1
The
second
third
will
be
due
when
our
clients
hold
personal
interviews
with
the
candidates.
Das
zweite
Drittel
wird
berechnet,
wenn
unsere
Mandanten
persönliche
Gespräche
mit
den
Kandidaten
führen.
ParaCrawl v7.1
The
guy
holding
up
your
interview
was
trying
to
get
us
to
do
something
because
he
thought
he
could.
Der
Typ,
der
dein
Interview
aufgehalten
hat,
hat
versucht,
dass
wir
etwas
für
ihn
machen,
weil
er
dachte,
dass
er
das
machen
könnte.
OpenSubtitles v2018
With
a
view
to
facilitating
the
appropriate
action
to
identify
the
family
members,
siblings
or
relatives
of
an
unaccompanied
minor,
the
Member
State
with
which
an
application
for
international
protection
was
lodged
by
an
unaccompanied
minor
shall,
after
holding
the
personal
interview
pursuant
to
Article
5
of
Regulation
(EU)
No
604/2013
in
the
presence
of
the
representative
referred
to
in
Article
6(2)
of
that
Regulation,
search
for
and/or
take
into
account
any
information
provided
by
the
minor
or
coming
from
any
other
credible
source
familiar
with
the
personal
situation
or
the
route
followed
by
the
minor
or
a
member
of
his
or
her
family,
sibling
or
relative.
Zur
Erleichterung
geeigneter
Maßnahmen
zur
Ermittlung
der
Familienangehörigen,
Geschwister
oder
Verwandten
eines
unbegleiteten
Minderjährigen
ermittelt
und/oder
berücksichtigt
der
Mitgliedstaat,
bei
dem
ein
unbegleiteter
Minderjähriger
einen
Antrag
auf
internationalen
Schutz
gestellt
hat,
nachdem
er
im
Beisein
des
in
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(EU)
Nr.
604/2013
genannten
Vertreters
das
persönliche
Gespräch
gemäß
Artikel
5
derselben
Verordnung
geführt
hat,
sämtliche
Informationen
von
Seiten
des
Minderjährigen
oder
aus
anderen
glaubwürdigen
Quellen,
die
mit
der
persönlichen
Lage
oder
der
Reiseroute
des
Minderjährigen
vertraut
sind,
oder
von
Seiten
eines
Familienangehörigen,
eines
der
Geschwister
oder
eines
Verwandten
des
Minderjährigen.
DGT v2019