Translation of "Hold consultations" in German

Nevertheless, please be assured that we do hold those consultations.
Seien Sie aber versichert, daß wir diese Konsultationen durchführen.
Europarl v8

It shall, where necessary, hold appropriate consultations with the aim of reaching a settlement.
Erforderlichenfalls führt sie Konsultationen durch mit dem Ziel, eine Lösung herbeizuführen.
DGT v2019

Mr Lamy will hold consultations with ASEAN Economic Ministers in Jakarta.
Kommissionsmitglied Pascal Lamy wird in Jakarta Gespräche mit den Wirtschaftsministern der ASEAN-Staaten führen.
TildeMODEL v2018

The Parties shall hold consultations through diplomatic channels for this purpose.
Die Parteien werden sich hierzu auf diplomatischem Wege konsultieren. sultieren.
EUbookshop v2

Participants agreed to hold further consultations in October 1998.
Die Teilnehmer kamen überein, im Oktober 1998 weitere Beratungen durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

We hold in-depth consultations with patients and their families.
Wir führen umfassende Aufklärungsgespräche mit den Patienten und ihren Angehörigen.
CCAligned v1

We have agreed to hold political consultations at regular intervals in the future.
Wir haben vereinbart, in Zukunft in regelmäßigen Abständen zu politischen Konsultationen zusammenzukommen.
ParaCrawl v7.1

The Committee established under Article 10 of this Agreement shall hold consultations with a view to reaching a settlement.
Der nach Artikel 10 dieses Abkommens eingesetzte Ausschuss führt Konsultationen durch, um eine Lösung herbeizuführen.
DGT v2019

The notifying Party shall advise the Joint Committee of the need to hold urgent consultations on the matter.
Die notifizierende Vertragspartei unterrichtet den Gemischten Ausschuss über die Notwendigkeit dringender Konsultationen zu dieser Angelegenheit.
DGT v2019

The JMC may ask the JCC to hold urgent consultations within 15 days.
Der Gemeinsame Ministerausschuss kann den GKA auffordern, innerhalb von 15 Tagen dringende Konsultationen abzuhalten.
DGT v2019

The Committee shall be kept informed and, where necessary, shall hold appropriate consultations with a view to reaching a settlement.’
Der Ausschuss wird laufend unterrichtet und führt erforderlichenfalls Konsultationen durch, um eine Lösung herbeizuführen.“
DGT v2019

The other Party may ask the Joint Committee to hold consultations about the proportionality of those measures.
Die andere Vertragspartei kann den Gemeinsamen Ausschuss bitten, Konsultationen hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit dieser Maßnahmen vorzunehmen.
DGT v2019

The Committee shall be kept informed and, where necessary, shall hold appropriate consultations with the view to reaching a settlement.
Der Ausschuss wird laufend unterrichtet und führt erforderlichenfalls Konsultationen durch, um eine Lösung herbeizuführen.
DGT v2019

A failure to hold consultations demonstrates a lack of equality and a lack of respect for one’s partner.
Keine Konsultationen zu führen, beweist einen Mangel an Gleichheit und an Achtung für den Partner.
Europarl v8

The Commission shall be kept informed and shall, where necessary, hold appropriate consultations for the purpose of reaching a settlement.
Die Kommission wird laufend darüber unterrichtet und führt erforderlichenfalls Konsultationen durch, um eine Lösung herbeizuführen.
JRC-Acquis v3.0

In order to find such a solution the Parties shall immediately hold consultations within the Association Committee.
Um eine solche Lösung zu finden, halten die Vertragsparteien unverzüglich Konsultationen im Assoziationsausschuss ab.
JRC-Acquis v3.0

The airport managing body shall hold consultations on the proposed changes with the airport users and take their views into account before a decision is taken.
Das Flughafenleitungsorgan konsultiert die Flughafennutzer zu den vorgeschlagenen Änderungen und berücksichtigt ihre Ansichten vor einer Beschlussfassung.
TildeMODEL v2018

The protocol9 concluded with the Commission enables it to hold consultations on legislative proposals.
Das mit der Kommission vereinbarte Protokoll9 ermöglicht es dem EWSA, Konsultationen zu Legislativvorschlägen durchzuführen.
TildeMODEL v2018