Translation of "Hold consultations" in German
Nevertheless,
please
be
assured
that
we
do
hold
those
consultations.
Seien
Sie
aber
versichert,
daß
wir
diese
Konsultationen
durchführen.
Europarl v8
It
shall,
where
necessary,
hold
appropriate
consultations
with
the
aim
of
reaching
a
settlement.
Erforderlichenfalls
führt
sie
Konsultationen
durch
mit
dem
Ziel,
eine
Lösung
herbeizuführen.
DGT v2019
Mr
Lamy
will
hold
consultations
with
ASEAN
Economic
Ministers
in
Jakarta.
Kommissionsmitglied
Pascal
Lamy
wird
in
Jakarta
Gespräche
mit
den
Wirtschaftsministern
der
ASEAN-Staaten
führen.
TildeMODEL v2018
The
Parties
shall
hold
consultations
through
diplomatic
channels
for
this
purpose.
Die
Parteien
werden
sich
hierzu
auf
diplomatischem
Wege
konsultieren.
sultieren.
EUbookshop v2
Participants
agreed
to
hold
further
consultations
in
October
1998.
Die
Teilnehmer
kamen
überein,
im
Oktober
1998
weitere
Beratungen
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
We
hold
in-depth
consultations
with
patients
and
their
families.
Wir
führen
umfassende
Aufklärungsgespräche
mit
den
Patienten
und
ihren
Angehörigen.
CCAligned v1
We
have
agreed
to
hold
political
consultations
at
regular
intervals
in
the
future.
Wir
haben
vereinbart,
in
Zukunft
in
regelmäßigen
Abständen
zu
politischen
Konsultationen
zusammenzukommen.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
established
under
Article
10
of
this
Agreement
shall
hold
consultations
with
a
view
to
reaching
a
settlement.
Der
nach
Artikel
10
dieses
Abkommens
eingesetzte
Ausschuss
führt
Konsultationen
durch,
um
eine
Lösung
herbeizuführen.
DGT v2019
The
notifying
Party
shall
advise
the
Joint
Committee
of
the
need
to
hold
urgent
consultations
on
the
matter.
Die
notifizierende
Vertragspartei
unterrichtet
den
Gemischten
Ausschuss
über
die
Notwendigkeit
dringender
Konsultationen
zu
dieser
Angelegenheit.
DGT v2019
The
JMC
may
ask
the
JCC
to
hold
urgent
consultations
within 15
days.
Der
Gemeinsame
Ministerausschuss
kann
den
GKA
auffordern,
innerhalb
von
15 Tagen
dringende
Konsultationen
abzuhalten.
DGT v2019
The
Committee
shall
be
kept
informed
and,
where
necessary,
shall
hold
appropriate
consultations
with
a
view
to
reaching
a
settlement.’
Der
Ausschuss
wird
laufend
unterrichtet
und
führt
erforderlichenfalls
Konsultationen
durch,
um
eine
Lösung
herbeizuführen.“
DGT v2019
The
other
Party
may
ask
the
Joint
Committee
to
hold
consultations
about
the
proportionality
of
those
measures.
Die
andere
Vertragspartei
kann
den
Gemeinsamen
Ausschuss
bitten,
Konsultationen
hinsichtlich
der
Verhältnismäßigkeit
dieser
Maßnahmen
vorzunehmen.
DGT v2019
The
Committee
shall
be
kept
informed
and,
where
necessary,
shall
hold
appropriate
consultations
with
the
view
to
reaching
a
settlement.
Der
Ausschuss
wird
laufend
unterrichtet
und
führt
erforderlichenfalls
Konsultationen
durch,
um
eine
Lösung
herbeizuführen.
DGT v2019
A
failure
to
hold
consultations
demonstrates
a
lack
of
equality
and
a
lack
of
respect
for
one’s
partner.
Keine
Konsultationen
zu
führen,
beweist
einen
Mangel
an
Gleichheit
und
an
Achtung
für
den
Partner.
Europarl v8
The
Commission
shall
be
kept
informed
and
shall,
where
necessary,
hold
appropriate
consultations
for
the
purpose
of
reaching
a
settlement.
Die
Kommission
wird
laufend
darüber
unterrichtet
und
führt
erforderlichenfalls
Konsultationen
durch,
um
eine
Lösung
herbeizuführen.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
find
such
a
solution
the
Parties
shall
immediately
hold
consultations
within
the
Association
Committee.
Um
eine
solche
Lösung
zu
finden,
halten
die
Vertragsparteien
unverzüglich
Konsultationen
im
Assoziationsausschuss
ab.
JRC-Acquis v3.0
The
airport
managing
body
shall
hold
consultations
on
the
proposed
changes
with
the
airport
users
and
take
their
views
into
account
before
a
decision
is
taken.
Das
Flughafenleitungsorgan
konsultiert
die
Flughafennutzer
zu
den
vorgeschlagenen
Änderungen
und
berücksichtigt
ihre
Ansichten
vor
einer
Beschlussfassung.
TildeMODEL v2018
The
protocol9
concluded
with
the
Commission
enables
it
to
hold
consultations
on
legislative
proposals.
Das
mit
der
Kommission
vereinbarte
Protokoll9
ermöglicht
es
dem
EWSA,
Konsultationen
zu
Legislativvorschlägen
durchzuführen.
TildeMODEL v2018