Translation of "After consultation with" in German
It
was
developed
after
consultation
with
the
industry,
parents'
associations
and
consumer
associations.
Es
wurde
nach
Konsultationen
mit
der
Industrie,
den
Elternverbänden
und
Verbraucherorganisationen
entwickelt.
Europarl v8
After
consultation
with
Stuttgart,
Neubauer
withdrew
the
remaining
cars
from
the
event.
Neubauer
nahm
nach
Rücksprache
in
Stuttgart
die
verbliebenen
Wagen
aus
dem
Rennen.
Wikipedia v1.0
After
consultation
with
your
doctor,
the
dose
may
be
doubled.
Nach
Absprache
mit
Ihrem
Arzt
kann
die
Dosis
verdoppelt
werden.
ELRC_2682 v1
Committee
members
shall
be
appointed
by
the
Commission
after
consultation
with
the
sectors
of
industry
concerned.
Die
Ausschußmitglieder
werden
von
der
Kommission
nach
Anhörung
der
einschlägigen
Fachkreise
ernannt.
JRC-Acquis v3.0
The
working
plan
shall
be
amended
periodically
by
the
Commission
after
consultation
with
the
Consultation
Forum.
Das
Arbeitsprogramm
wird
von
der
Kommission
nach
Anhörung
des
Konsultationsforums
regelmäßig
angepasst.
JRC-Acquis v3.0
Detailed
rules
for
applying
the
foregoing
shall
be
laid
down
by
the
Administrative
Board
after
consultation
with
the
Staff
Committee.
Der
Verwaltungsrat
erlässt
nach
Stellungnahme
der
Personalvertretung
die
Durchführungsbestimmungen
zu
dieser
Vorschrift.
JRC-Acquis v3.0
The
financial
regulation
applicable
to
the
Office
shall
be
adopted
by
the
Management
Board
after
consultation
with
the
Commission.
Der
Verwaltungsrat
erlässt
nach
Anhörung
der
Kommission
die
für
das
Büro
geltende
Finanzregelung.
TildeMODEL v2018
The
financial
rules
applicable
to
the
Agency
shall
be
drawn
up
by
the
Administrative
Board
after
consultation
with
the
Commission.
Der
Verwaltungsrat
erlässt
nach
Anhörung
der
Kommission
die
für
die
Agentur
geltende
Finanzregelung.
TildeMODEL v2018
Financial
rules
applicable
to
the
Authority
shall
be
drawn
up
by
the
Administrative
Board
after
consultation
with
the
Commission.
Der
Verwaltungsrat
erlässt
nach
Konsultation
der
Kommission
die
für
die
Behörde
geltenden
Finanzvorschriften.
TildeMODEL v2018
The
working
plan
may
be
amended
periodically
by
the
Commission
after
consultation
with
the
Consultation
Forum.
Der
Arbeitsplan
kann
von
der
Kommission
nach
Anhörung
des
Konsultationsforums
regelmäßig
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
The
Agency
shall
deliver
this
recommendation
after
consultation
with
the
Commission.
Die
Agentur
spricht
diese
Empfehlung
nach
Rücksprache
mit
der
Kommission
aus.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
define
after
consultation
with
Member
States
a
standard
set
of
business
rules
to
be
used.
Nach
Absprache
mit
den
Mitgliedstaaten
kann
die
Kommission
einen
Satz
verbindlicher
Standardgeschäftsregeln
festlegen.
DGT v2019
The
Commission
has
taken
these
emergency
measures
after
consultation
with
all
the
stakeholders
concerned.
Die
Kommission
hat
diese
Sofortmaßnahmen
nach
Rücksprache
mit
allen
betroffenen
Akteuren
ergriffen.
TildeMODEL v2018
The
legal
instruments
that
are
now
to
be
amended
were
issued
after
consultation
with
the
Committee.
Die
jetzt
zu
ändernden
Rechtsakte
wurden
nach
einer
Befassung
des
Ausschusses
erlassen.
TildeMODEL v2018
All
the
measures
have
been
taken
after
consultation
with
stakeholders
and
scientists.
Sämtliche
Maßnahmen
wurden
im
Anschluss
an
Konsultationen
mit
Beteiligten
und
Wissenschaftlern
getroffen.
TildeMODEL v2018
It
was
compiled
after
and
in
consultation
with
other
organisations
of
disabled
people.
Er
wurde
in
Konsultation
mit
anderen
Behindertenorganisationen
erstellt.
TildeMODEL v2018
A
simplified
revised
reporting
format
will
be
adopted
after
consultation
with
the
Member
States.
Nach
Konsultation
mit
den
Mitgliedstaaten
soll
ein
vereinfachtes
überarbeitetes
Berichterstattungsformat
angenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Safeguard
measures
may
be
applied,
after
consultation
with
the
Commission,
in
the
event
of
a
market
disturbance.
Bei
Stoerungen
der
Verkehrsmaerkte
koennen
nach
Konsultation
der
Kommission
Schutzmassnahmen
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018