Translation of "History in the making" in German

This could be history in the making, and I want to be a part of it.
Hier wird Geschichte geschrieben, und ich will ein Teil davon sein.
OpenSubtitles v2018

The work your father is doing here, history in the making.
Die Arbeit, die dein Vater hier macht, ist Geschichte.
OpenSubtitles v2018

Steigenberger Grandhotel, Brussels „history in the making
Steigenberger Grandhotel, Brüssel „Große Geschichte neu geschrieben“
ParaCrawl v7.1

History is in the making.
Die Geschichte ist im Werden.
ParaCrawl v7.1

You can either stand beside and observe – or you can become part of history in the making.
Man kann entweder daneben stehen und zuschauen – oder man kann Teil der Geschichte werden.
CCAligned v1

Energy history in the making in Mannheim: The first European fuel cell of megawatt size is now operating there.
In Mannheim wird Energiegeschichte geschrieben: Dort läuft nun die erste europäische Brennstoffzelle im Megawatt-Leistungsbereich.
ParaCrawl v7.1

One could not help being touched by the sense of history in the making when, at the end, the Danish presidency negotiated to a conclusion the accord with each of the accession states.
In Kopenhagen konnte man förmlich spüren, dass hier Geschichte geschrieben wurde, als es dem dänischen Ratsvorsitz schließlich gelungen war, eine Einigung mit allen Beitrittsländern zu erreichen.
Europarl v8

Every moment is history in the making but not all moments are equally important, and this is one of the more important events.
Geschichte läuft in jedem Augenblick ab, doch nicht alle Augenblicke sind gleich, und dieser Augenblick ist wichtiger als andere.
Europarl v8

What is happening today in the Arab world is history in the making, written in the blood, sweat, and tears of the victims of decades of violent repression.
In Arabien wird momentan Geschichte geschrieben – mit dem Blut, dem Schweiß und den Tränen der Opfer von Jahrzehnten gewalttätiger Unterdrückung.
News-Commentary v14

Looking South, the Arab Spring remains for us Europeans the most momentous event in recent years: history in the making.
Was den Süden anbelangt, so ist der Arabische Frühling für uns Europäer das bedeutsamste Ereignis der letzten Jahre: gleichsam Geschichte im Entstehen.
TildeMODEL v2018

Editors, reporters, photographers... who become your eyes and ears in war and peace... who make it possible for you to sit in your chair... and witness history in the making.
Redakteure, Reporter, Fotografen, die Ihre Augen und Ohren in Krieg und Frieden sind, die es Ihnen ermöglichen, bequem im Sessel sitzend den Lauf der Geschichte zu verfolgen.
OpenSubtitles v2018

Little did I realise it, but when he set foot on the second storey of Willie's Saloon, history was in the making.
Ich wusste es nicht, aber als er den zweiten Stock von Willie's Saloon betrat, wurde Geschichte gemacht.
OpenSubtitles v2018

It seems to me, we may already be witnessing history in the making and not even truly be aware of it.
Es scheint, dass wir hier bereits Zeugen davon sind, wie Geschichte geschrieben wird, und es ist uns nicht einmal wirklich bewusst.
GlobalVoices v2018q4