Translation of "History in the making" in German
This
could
be
history
in
the
making,
and
I
want
to
be
a
part
of
it.
Hier
wird
Geschichte
geschrieben,
und
ich
will
ein
Teil
davon
sein.
OpenSubtitles v2018
The
work
your
father
is
doing
here,
history
in
the
making.
Die
Arbeit,
die
dein
Vater
hier
macht,
ist
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
Steigenberger
Grandhotel,
Brussels
„history
in
the
making
“
Steigenberger
Grandhotel,
Brüssel
„Große
Geschichte
neu
geschrieben“
ParaCrawl v7.1
History
is
in
the
making.
Die
Geschichte
ist
im
Werden.
ParaCrawl v7.1
You
can
either
stand
beside
and
observe
–
or
you
can
become
part
of
history
in
the
making.
Man
kann
entweder
daneben
stehen
und
zuschauen
–
oder
man
kann
Teil
der
Geschichte
werden.
CCAligned v1
Energy
history
in
the
making
in
Mannheim:
The
first
European
fuel
cell
of
megawatt
size
is
now
operating
there.
In
Mannheim
wird
Energiegeschichte
geschrieben:
Dort
läuft
nun
die
erste
europäische
Brennstoffzelle
im
Megawatt-Leistungsbereich.
ParaCrawl v7.1
One
could
not
help
being
touched
by
the
sense
of
history
in
the
making
when,
at
the
end,
the
Danish
presidency
negotiated
to
a
conclusion
the
accord
with
each
of
the
accession
states.
In
Kopenhagen
konnte
man
förmlich
spüren,
dass
hier
Geschichte
geschrieben
wurde,
als
es
dem
dänischen
Ratsvorsitz
schließlich
gelungen
war,
eine
Einigung
mit
allen
Beitrittsländern
zu
erreichen.
Europarl v8
Every
moment
is
history
in
the
making
but
not
all
moments
are
equally
important,
and
this
is
one
of
the
more
important
events.
Geschichte
läuft
in
jedem
Augenblick
ab,
doch
nicht
alle
Augenblicke
sind
gleich,
und
dieser
Augenblick
ist
wichtiger
als
andere.
Europarl v8
What
is
happening
today
in
the
Arab
world
is
history
in
the
making,
written
in
the
blood,
sweat,
and
tears
of
the
victims
of
decades
of
violent
repression.
In
Arabien
wird
momentan
Geschichte
geschrieben
–
mit
dem
Blut,
dem
Schweiß
und
den
Tränen
der
Opfer
von
Jahrzehnten
gewalttätiger
Unterdrückung.
News-Commentary v14
Looking
South,
the
Arab
Spring
remains
for
us
Europeans
the
most
momentous
event
in
recent
years:
history
in
the
making.
Was
den
Süden
anbelangt,
so
ist
der
Arabische
Frühling
für
uns
Europäer
das
bedeutsamste
Ereignis
der
letzten
Jahre:
gleichsam
Geschichte
im
Entstehen.
TildeMODEL v2018
Editors,
reporters,
photographers...
who
become
your
eyes
and
ears
in
war
and
peace...
who
make
it
possible
for
you
to
sit
in
your
chair...
and
witness
history
in
the
making.
Redakteure,
Reporter,
Fotografen,
die
Ihre
Augen
und
Ohren
in
Krieg
und
Frieden
sind,
die
es
Ihnen
ermöglichen,
bequem
im
Sessel
sitzend
den
Lauf
der
Geschichte
zu
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
Little
did
I
realise
it,
but
when
he
set
foot
on
the
second
storey
of
Willie's
Saloon,
history
was
in
the
making.
Ich
wusste
es
nicht,
aber
als
er
den
zweiten
Stock
von
Willie's
Saloon
betrat,
wurde
Geschichte
gemacht.
OpenSubtitles v2018
It
seems
to
me,
we
may
already
be
witnessing
history
in
the
making
and
not
even
truly
be
aware
of
it.
Es
scheint,
dass
wir
hier
bereits
Zeugen
davon
sind,
wie
Geschichte
geschrieben
wird,
und
es
ist
uns
nicht
einmal
wirklich
bewusst.
GlobalVoices v2018q4