Translation of "Hinge bearing" in German

The hardened surface of the hinge bearing contributes once more to an increase in service life.
Die gehärtete Oberfläche des Gelenklagers trägt nochmals zur Lebensdauersteigerung bei.
EuroPat v2

In addition, the hinge bearing can be impregnated with a lubricant.
Des Weiteren kann das Gelenklager mit einem Schmierstoff getränkt sein.
EuroPat v2

The hinge bearing has two hinge parts 26, 27 .
Das Gelenklager weist zwei Scharnierteile 26, 27 auf.
EuroPat v2

The diameter of the conventional hinge bearing is typically larger than 12 mm.
Der Durchmesser des herkömmlichen Gelenklagers ist typischerweise größer 12 mm.
EuroPat v2

The hinge bearing can preferably be defined by a cylindrical hinge sleeve.
Bevorzugt kann das Gelenklager von einer zylindrischen Gelenkhülse gebildet sein.
EuroPat v2

With the hinge bolt removed, the closure element can not drop uncontrollably from the hinge bearing.
Bei entferntem Scharnierbolzen kann das Verschließelement nicht unkontrolliert aus dem Scharnierlager fallen.
EuroPat v2

A hinge bearing 71 is secured to rear wall 67 in the lower portion thereof.
Im unteren Bereich ist an der Rückwand 67 ein Scharnierlager 71 befestigt.
EuroPat v2

The bearing is advantageously a hinge bearing or a pivot bearing or a flexural element.
Vorteilhafterweise ist das Lager entweder ein Gelenklager oder ein Drehlager oder ein Biegeelement.
EuroPat v2

Also the lubrication of the hinge bearing is of great importance in the prior art.
Auch die Schmierung des Gelenklagers spielt im Stand der Technik eine bedeutende Rolle.
EuroPat v2

The Ball-Bearing Hinge can be screwed to any components using the integrated M8x16 fastening screws.
Mit den integrierten Befestigungsschrauben M8x16 kann das Schwenklager an beliebigen Komponenten verschraubt werden.
ParaCrawl v7.1

A hinge bearing 19 having a hinge pivot 18 is mounted on the rear side of the pull rod cage 6.
Auf der Rückseite des Zugstangenkäfigs 6 ist ein Gelenklager 19 mit einem Gelenkzapfen 18 angeordnet.
EuroPat v2

Via a first hinge bearing 21 a first member 22 is pivotably connected to the hinge plate 14 .
Über ein erstes Schwenklager 21 ist ein erster Schenkel 22 mit der Gelenkplatte 14 schwenkbar verbunden.
EuroPat v2

The hinge bearing 17 is arranged on a side of magazine 20 remote from the housing 11 of the setting tool 10 .
Das Schwenklager 17 ist dabei an der dem Gehäuse 11 abgewandten Seite des Magazins 20 angeordnet.
EuroPat v2

The lateral branch of the latch slot of the closing member can serve as a hinge bearing for the pivoting motion of the closing member.
Der Seitenzweig des Längsschlitzes des Schließglieds kann als Scharnierlager für die Schwenkbewegung des Schließglieds dienen.
EuroPat v2

Ball-Bearing Hinge 8 40x40 is a fastening element for profiles that allows swivelling around 180°.
Das Schwenklager 8 40x40 ist ein Verbindungselement für Profile, das Schwenkbewegungen um 180° ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

Each side wall 22 is mounted by means of an edge-parallel hinge bearing 25 on the supporting plate 18, particularly on the top of the latter adjacent to the edge.
Jede Seitenwand 22 ist mit einem kantenparallel verlaufenden Scharnierlager 25 an der Tragplatte 18, nämlich auf deren Oberseite benachbart zum Rand gelagert.
EuroPat v2

This object is accomplished in accordance with the invention in that the frame has at the junction of the two frame members a downwardly facing seating surface, the housing is adapted to be connected to the seating surface directly or with interposition of a baseplate provided with a hinge bearing for the housing and an abutment for a cushioning spring, and the housing optionally constitutes a carrying part of a closed chaincase and/or constitutes a motor and transmission housing.
Die Erfindung löst die gestellte Aufgabe dadurch, daß der Rahmen innerhalb der sich lediglich über die Rahmenbreite im Scheitelbereich erstreckenden Paßfläche Sackbohrungen aufweist und die Baueinheit mittels von unten in die Sackbohrungen eingeführter Schrauben und Paßstifte entweder unmittelbar oder unter Zwischenlage einer mit einem Schwenklager für die Baueinheit sowie einem Widerlager für eine Stützfeder versehenen Grundplatte am Rahmen befestigbar ist, wobei die Baueinheit gegebenenfalls den tragenden Teil eines geschlossenen Kettenkastens bildet.
EuroPat v2

The parts 98 and 94 then form a hinge bearing which allows for a slight inclination of the disc 94 relative to the shaft 98.
Die Teile 93 und 94 bilden dabei ein Gelenklager, das eine leichte Schrägstellung der Scheibe 94 gegenüber dem Schaft 98 erlaubt.
EuroPat v2