Translation of "Hinge bearing" in German
The
hardened
surface
of
the
hinge
bearing
contributes
once
more
to
an
increase
in
service
life.
Die
gehärtete
Oberfläche
des
Gelenklagers
trägt
nochmals
zur
Lebensdauersteigerung
bei.
EuroPat v2
In
addition,
the
hinge
bearing
can
be
impregnated
with
a
lubricant.
Des
Weiteren
kann
das
Gelenklager
mit
einem
Schmierstoff
getränkt
sein.
EuroPat v2
The
hinge
bearing
has
two
hinge
parts
26,
27
.
Das
Gelenklager
weist
zwei
Scharnierteile
26,
27
auf.
EuroPat v2
The
diameter
of
the
conventional
hinge
bearing
is
typically
larger
than
12
mm.
Der
Durchmesser
des
herkömmlichen
Gelenklagers
ist
typischerweise
größer
12
mm.
EuroPat v2
The
hinge
bearing
can
preferably
be
defined
by
a
cylindrical
hinge
sleeve.
Bevorzugt
kann
das
Gelenklager
von
einer
zylindrischen
Gelenkhülse
gebildet
sein.
EuroPat v2
With
the
hinge
bolt
removed,
the
closure
element
can
not
drop
uncontrollably
from
the
hinge
bearing.
Bei
entferntem
Scharnierbolzen
kann
das
Verschließelement
nicht
unkontrolliert
aus
dem
Scharnierlager
fallen.
EuroPat v2
A
hinge
bearing
71
is
secured
to
rear
wall
67
in
the
lower
portion
thereof.
Im
unteren
Bereich
ist
an
der
Rückwand
67
ein
Scharnierlager
71
befestigt.
EuroPat v2
The
bearing
is
advantageously
a
hinge
bearing
or
a
pivot
bearing
or
a
flexural
element.
Vorteilhafterweise
ist
das
Lager
entweder
ein
Gelenklager
oder
ein
Drehlager
oder
ein
Biegeelement.
EuroPat v2
Also
the
lubrication
of
the
hinge
bearing
is
of
great
importance
in
the
prior
art.
Auch
die
Schmierung
des
Gelenklagers
spielt
im
Stand
der
Technik
eine
bedeutende
Rolle.
EuroPat v2
The
Ball-Bearing
Hinge
can
be
screwed
to
any
components
using
the
integrated
M8x16
fastening
screws.
Mit
den
integrierten
Befestigungsschrauben
M8x16
kann
das
Schwenklager
an
beliebigen
Komponenten
verschraubt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
hinge
bearing
19
having
a
hinge
pivot
18
is
mounted
on
the
rear
side
of
the
pull
rod
cage
6.
Auf
der
Rückseite
des
Zugstangenkäfigs
6
ist
ein
Gelenklager
19
mit
einem
Gelenkzapfen
18
angeordnet.
EuroPat v2
Via
a
first
hinge
bearing
21
a
first
member
22
is
pivotably
connected
to
the
hinge
plate
14
.
Über
ein
erstes
Schwenklager
21
ist
ein
erster
Schenkel
22
mit
der
Gelenkplatte
14
schwenkbar
verbunden.
EuroPat v2
The
hinge
bearing
17
is
arranged
on
a
side
of
magazine
20
remote
from
the
housing
11
of
the
setting
tool
10
.
Das
Schwenklager
17
ist
dabei
an
der
dem
Gehäuse
11
abgewandten
Seite
des
Magazins
20
angeordnet.
EuroPat v2
The
lateral
branch
of
the
latch
slot
of
the
closing
member
can
serve
as
a
hinge
bearing
for
the
pivoting
motion
of
the
closing
member.
Der
Seitenzweig
des
Längsschlitzes
des
Schließglieds
kann
als
Scharnierlager
für
die
Schwenkbewegung
des
Schließglieds
dienen.
EuroPat v2
Ball-Bearing
Hinge
8
40x40
is
a
fastening
element
for
profiles
that
allows
swivelling
around
180°.
Das
Schwenklager
8
40x40
ist
ein
Verbindungselement
für
Profile,
das
Schwenkbewegungen
um
180°
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
Each
side
wall
22
is
mounted
by
means
of
an
edge-parallel
hinge
bearing
25
on
the
supporting
plate
18,
particularly
on
the
top
of
the
latter
adjacent
to
the
edge.
Jede
Seitenwand
22
ist
mit
einem
kantenparallel
verlaufenden
Scharnierlager
25
an
der
Tragplatte
18,
nämlich
auf
deren
Oberseite
benachbart
zum
Rand
gelagert.
EuroPat v2
This
object
is
accomplished
in
accordance
with
the
invention
in
that
the
frame
has
at
the
junction
of
the
two
frame
members
a
downwardly
facing
seating
surface,
the
housing
is
adapted
to
be
connected
to
the
seating
surface
directly
or
with
interposition
of
a
baseplate
provided
with
a
hinge
bearing
for
the
housing
and
an
abutment
for
a
cushioning
spring,
and
the
housing
optionally
constitutes
a
carrying
part
of
a
closed
chaincase
and/or
constitutes
a
motor
and
transmission
housing.
Die
Erfindung
löst
die
gestellte
Aufgabe
dadurch,
daß
der
Rahmen
innerhalb
der
sich
lediglich
über
die
Rahmenbreite
im
Scheitelbereich
erstreckenden
Paßfläche
Sackbohrungen
aufweist
und
die
Baueinheit
mittels
von
unten
in
die
Sackbohrungen
eingeführter
Schrauben
und
Paßstifte
entweder
unmittelbar
oder
unter
Zwischenlage
einer
mit
einem
Schwenklager
für
die
Baueinheit
sowie
einem
Widerlager
für
eine
Stützfeder
versehenen
Grundplatte
am
Rahmen
befestigbar
ist,
wobei
die
Baueinheit
gegebenenfalls
den
tragenden
Teil
eines
geschlossenen
Kettenkastens
bildet.
EuroPat v2
The
parts
98
and
94
then
form
a
hinge
bearing
which
allows
for
a
slight
inclination
of
the
disc
94
relative
to
the
shaft
98.
Die
Teile
93
und
94
bilden
dabei
ein
Gelenklager,
das
eine
leichte
Schrägstellung
der
Scheibe
94
gegenüber
dem
Schaft
98
erlaubt.
EuroPat v2