Translation of "Hinders us" in German

Do we seek God or do we seek what really hinders us from the path of seeking Him?
Suchen wir Gott oder was hindert uns auf dem Weg der Suche?
ParaCrawl v7.1

Free us, O Father, of all that hinders us from encountering You.
Befreie uns, o Vater, von allem, was uns hindert, Dir zu begegnen.
ParaCrawl v7.1

It is for that reason that the future will see us having to develop effective Community instruments and examining whether national sovereignty helps or hinders us in doing so.
Deswegen werden wir in Zukunft wirksame Gemeinschaftsinstrumente entwickeln müssen, und wir werden prüfen müssen, ob uns dabei nationale Souveränität eher hilft oder eher schadet.
Europarl v8

We must again ask ourselves, as we did in the beginning of this reflection, what it is that hinders us from accepting a change within us?
Wir müssen uns wieder fragen, wie wir es zu Beginn dieser Be-sinnung taten, was ist es, daß uns davon abhält, eine Veränderung in uns anzunehmen?
ParaCrawl v7.1

Free us from all that hinders us from praying with the heart and from meeting You in prayer.
Befreie uns von allem, das uns hindert, mit dem Herzen zu beten und Dich im Gebet zu treffen.
ParaCrawl v7.1

Free us of everything that hinders us from going into the depths, there where we can meet with You.
Befreie uns von allem, das uns hindert, in die Tiefe zu gehen, dorthin, wo wir Dir begegnen koennen.
ParaCrawl v7.1

We are fearful or our pride hinders us from telling the others that we wish the good for the others.
Wir haben Angst, oder unser Stolz hindert uns daran, den anderen zu sagen, dass wir ihnen Gutes wuenschen.
ParaCrawl v7.1

This is a constant process within us, and I would also say a fight against our selfishness that hinders us from being friends with the others around us, with nature as also with God.
Es ist ein ständiger Prozess in uns - ich würde sagen, ein Kampf - gegen das Negative in uns selbst, das uns hindert, mit den Menschen, der Natur und mit Gott Freunde zu sein.
ParaCrawl v7.1

If there is a sloth, a desidia, that can distance us from God, there is likewise a desidia that hinders us from dedicating ourselves to the pastoral care of each other.
Wenn es eine Trägheit gibt, desidia, die uns von Gott distanzieren kann, gibt es ebenfalls desidia, die uns an der geistlichen Sorge füreinander hindert.
ParaCrawl v7.1

A resistance against change builds up in our mind and it hinders us from entering into our future wholeheartedly.
Dadurch wird in unserem Denken ein Widerstand aufgebaut, der sich gegen Veränderungen richtet und verhindert, dass wir unsere Zukunft von ganzem Herzen antreten können.
ParaCrawl v7.1

Everything which hinders us to walk this straight way should immediately be eliminated out of lives.
Alles was uns daran hindert, diesen geraden Weg zu gehen, müssen wir sofort aus unserem Leben entfernen.
ParaCrawl v7.1

The way Young-bin takes advantage of other people really isn't nice and hinders us to develop any sympathies towards him.
Die Art in der Young-bin andere Menschen ausnutzt ist nicht mehr schön und verhindert jegliche Sympathien ihm gegenüber.
ParaCrawl v7.1

But it is thanks to this construction that we can become oculists, engineers, and the like, indeed that we can all experience of marvel of seeing (unless the defect of blindness hinders us).
Wir verdanken es aber dieser "Konstruktion", dass wir Optiker, Ingenieure und anderes mehr werden können, ja dass wir alle das Wunder des Sehens erleben können, es sei denn, ein Defekt (Blindheit) hindere uns daran.
ParaCrawl v7.1

Free us all false gods, and from all that hinders us from letting You take the first place in our hearts.
Befreie uns von allen falschen Göttern und von allem, das uns abhält, Dich an die erste Stelle in unserem Herzen zu stellen.
ParaCrawl v7.1

With Your Holy Spirit, open wide our hearts for Your love and in the name of Your Son, we denounce egoism and sin and everything else which hinders us from our path to You.
Durch Deinen Heiligen Geist öffne unsere Herzen weit für Deine Liebe, und in Deinem Namen und im Namen Deines Sohnes widersagen wir dem Egoismus und jeglicher Sünde und allem, was uns hindert auf dem Weg zu Dir.
ParaCrawl v7.1

This is a subtle blockage which hinders us to enter into the realms of light.
Dies ist eine subtile Blockade, die uns daran hindert, in die Bereiche des Lichts einzutreten.
ParaCrawl v7.1

It has already been quite windy so far, but when we are leaving the surfers-village Máncora, the strong southwind almost hinders us to get ahead.
Es ist bisher schon windig gewesen, aber als wir den Surferort Máncora verlassen hindert uns der starke Südwind beinahe völlig am Weiterkommen.
ParaCrawl v7.1

It is good to again ask ourselves what it is that hinders us from letting God fill us with His love.
Es ist gut, uns wiederum zu fragen, was es ist, was uns daran hindert, Gott zu erlauben, uns mit Seiner Liebe zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

When the good hinders us on our way, then there is also the spirit of Pharisaism within us that we surely should and must combat.
Wenn uns das Gute hindert, den Weg zu gehen, dann ist auch der Geist des Pharisäismus in uns, den wir sicherlich bekämpfen können und müssen.
ParaCrawl v7.1

Our culture hinders us from getting our message across as well receiving the full message that others want to convey to us.
Unsere Kultur behindert uns davon ab, unsere Botschaft und Erhalt der vollständigen Nachricht, dass die anderen wollen für uns.
ParaCrawl v7.1

Please free our hearts and our souls of everything that hinders us from being close to You and that keeps us distant from You.
Wir bitten Dich, befreie unser Herz und unsere Seele von all dem, was uns hindert, Dir nahe zu sein und all dem, was uns von Dir entfernt.
ParaCrawl v7.1

As the current Gregorian calendar hinders us to become aware of the impact of Luna, Wholly Science reinstated the Germanic Lunar Year Calendar.
Da der gegenwärtige gregorianische Kalender uns daran hindert, uns der Auswirkungen von Luna bewusst zu werden, hat Wholly Science den Germanischen Mondjahrkalender wiederaufleben lassen.
ParaCrawl v7.1

If we have real love for God, then there should be nothing that hinders us from being nearer to people.
Wenn wir wirkliche Liebe zu Gott haben, dann gibt es nichts, was uns hindern könnte, den Mitmenschen näher zu sein.
ParaCrawl v7.1

Take away from us everything that hinders us to believe in Your love, so that we can see You and all men with the heart.
Nimm von uns all das weg, was uns hindert, an Deine Liebe zu glauben, dass wir Dich und alle Menschen mit dem Herzen schauen können.
ParaCrawl v7.1

This means that we should ask ourselves what hinders us in this yearning, or what suffocates our yearning for being near to her.
Das heißt, daß wir uns fragen sollten, was uns in diesem Sehnen hindert, oder was unser Sehnen, nahe bei Ihr zu sein, erstickt.
ParaCrawl v7.1

We can think about the stone in our heart which hinders us from getting near Jesus.
Lasst uns über unseren eigenen Stein im Herzen nachdenken, der uns daran hindert, ganz nah zu Jesus zu kommen!
ParaCrawl v7.1

The question of what hinders us from acting preventively is the topic of the interview which was published in the Nierenstark Magazin (01/2017).
Die Frage, was uns eigentlich daran hindert, präventiv zu handeln, ist das Thema des im Nierenstark Magazin (01/2017) erschienenen Interviews.
ParaCrawl v7.1

Our unbelief hinders us from seeing all the power and glory that is now His!
Unser Unglaube hindert uns, all die Macht und Herrlichkeit die Ihm nun zu eigen ist, zu erkennen!
ParaCrawl v7.1

We beg You, heal our wounds, forgive us our sins, free us all bad habits, and from all that closes us from Your presence and that hinders us from having You take the first place in our lives.
Wir bitten Dich, heile unsere Wunden, verzeih uns die Sünden, befreie und von schlechten Gewohnheiten und von allem, was uns vor Deiner Anwesenheit verschließt und was Dich hindert, den ersten Platz in unserem Leben einzunehmen.
ParaCrawl v7.1