Translation of "Hinders us" in German
Do
we
seek
God
or
do
we
seek
what
really
hinders
us
from
the
path
of
seeking
Him?
Suchen
wir
Gott
oder
was
hindert
uns
auf
dem
Weg
der
Suche?
ParaCrawl v7.1
Free
us,
O
Father,
of
all
that
hinders
us
from
encountering
You.
Befreie
uns,
o
Vater,
von
allem,
was
uns
hindert,
Dir
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
It
is
for
that
reason
that
the
future
will
see
us
having
to
develop
effective
Community
instruments
and
examining
whether
national
sovereignty
helps
or
hinders
us
in
doing
so.
Deswegen
werden
wir
in
Zukunft
wirksame
Gemeinschaftsinstrumente
entwickeln
müssen,
und
wir
werden
prüfen
müssen,
ob
uns
dabei
nationale
Souveränität
eher
hilft
oder
eher
schadet.
Europarl v8
We
must
again
ask
ourselves,
as
we
did
in
the
beginning
of
this
reflection,
what
it
is
that
hinders
us
from
accepting
a
change
within
us?
Wir
müssen
uns
wieder
fragen,
wie
wir
es
zu
Beginn
dieser
Be-sinnung
taten,
was
ist
es,
daß
uns
davon
abhält,
eine
Veränderung
in
uns
anzunehmen?
ParaCrawl v7.1
Free
us
from
all
that
hinders
us
from
praying
with
the
heart
and
from
meeting
You
in
prayer.
Befreie
uns
von
allem,
das
uns
hindert,
mit
dem
Herzen
zu
beten
und
Dich
im
Gebet
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
Free
us
of
everything
that
hinders
us
from
going
into
the
depths,
there
where
we
can
meet
with
You.
Befreie
uns
von
allem,
das
uns
hindert,
in
die
Tiefe
zu
gehen,
dorthin,
wo
wir
Dir
begegnen
koennen.
ParaCrawl v7.1
We
are
fearful
or
our
pride
hinders
us
from
telling
the
others
that
we
wish
the
good
for
the
others.
Wir
haben
Angst,
oder
unser
Stolz
hindert
uns
daran,
den
anderen
zu
sagen,
dass
wir
ihnen
Gutes
wuenschen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
constant
process
within
us,
and
I
would
also
say
a
fight
against
our
selfishness
that
hinders
us
from
being
friends
with
the
others
around
us,
with
nature
as
also
with
God.
Es
ist
ein
ständiger
Prozess
in
uns
-
ich
würde
sagen,
ein
Kampf
-
gegen
das
Negative
in
uns
selbst,
das
uns
hindert,
mit
den
Menschen,
der
Natur
und
mit
Gott
Freunde
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
a
sloth,
a
desidia,
that
can
distance
us
from
God,
there
is
likewise
a
desidia
that
hinders
us
from
dedicating
ourselves
to
the
pastoral
care
of
each
other.
Wenn
es
eine
Trägheit
gibt,
desidia,
die
uns
von
Gott
distanzieren
kann,
gibt
es
ebenfalls
desidia,
die
uns
an
der
geistlichen
Sorge
füreinander
hindert.
ParaCrawl v7.1
A
resistance
against
change
builds
up
in
our
mind
and
it
hinders
us
from
entering
into
our
future
wholeheartedly.
Dadurch
wird
in
unserem
Denken
ein
Widerstand
aufgebaut,
der
sich
gegen
Veränderungen
richtet
und
verhindert,
dass
wir
unsere
Zukunft
von
ganzem
Herzen
antreten
können.
ParaCrawl v7.1
Everything
which
hinders
us
to
walk
this
straight
way
should
immediately
be
eliminated
out
of
lives.
Alles
was
uns
daran
hindert,
diesen
geraden
Weg
zu
gehen,
müssen
wir
sofort
aus
unserem
Leben
entfernen.
ParaCrawl v7.1
The
way
Young-bin
takes
advantage
of
other
people
really
isn't
nice
and
hinders
us
to
develop
any
sympathies
towards
him.
Die
Art
in
der
Young-bin
andere
Menschen
ausnutzt
ist
nicht
mehr
schön
und
verhindert
jegliche
Sympathien
ihm
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
thanks
to
this
construction
that
we
can
become
oculists,
engineers,
and
the
like,
indeed
that
we
can
all
experience
of
marvel
of
seeing
(unless
the
defect
of
blindness
hinders
us).
Wir
verdanken
es
aber
dieser
"Konstruktion",
dass
wir
Optiker,
Ingenieure
und
anderes
mehr
werden
können,
ja
dass
wir
alle
das
Wunder
des
Sehens
erleben
können,
es
sei
denn,
ein
Defekt
(Blindheit)
hindere
uns
daran.
ParaCrawl v7.1
Free
us
all
false
gods,
and
from
all
that
hinders
us
from
letting
You
take
the
first
place
in
our
hearts.
Befreie
uns
von
allen
falschen
Göttern
und
von
allem,
das
uns
abhält,
Dich
an
die
erste
Stelle
in
unserem
Herzen
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
With
Your
Holy
Spirit,
open
wide
our
hearts
for
Your
love
and
in
the
name
of
Your
Son,
we
denounce
egoism
and
sin
and
everything
else
which
hinders
us
from
our
path
to
You.
Durch
Deinen
Heiligen
Geist
öffne
unsere
Herzen
weit
für
Deine
Liebe,
und
in
Deinem
Namen
und
im
Namen
Deines
Sohnes
widersagen
wir
dem
Egoismus
und
jeglicher
Sünde
und
allem,
was
uns
hindert
auf
dem
Weg
zu
Dir.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
subtle
blockage
which
hinders
us
to
enter
into
the
realms
of
light.
Dies
ist
eine
subtile
Blockade,
die
uns
daran
hindert,
in
die
Bereiche
des
Lichts
einzutreten.
ParaCrawl v7.1
It
has
already
been
quite
windy
so
far,
but
when
we
are
leaving
the
surfers-village
Máncora,
the
strong
southwind
almost
hinders
us
to
get
ahead.
Es
ist
bisher
schon
windig
gewesen,
aber
als
wir
den
Surferort
Máncora
verlassen
hindert
uns
der
starke
Südwind
beinahe
völlig
am
Weiterkommen.
ParaCrawl v7.1
It
is
good
to
again
ask
ourselves
what
it
is
that
hinders
us
from
letting
God
fill
us
with
His
love.
Es
ist
gut,
uns
wiederum
zu
fragen,
was
es
ist,
was
uns
daran
hindert,
Gott
zu
erlauben,
uns
mit
Seiner
Liebe
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
When
the
good
hinders
us
on
our
way,
then
there
is
also
the
spirit
of
Pharisaism
within
us
that
we
surely
should
and
must
combat.
Wenn
uns
das
Gute
hindert,
den
Weg
zu
gehen,
dann
ist
auch
der
Geist
des
Pharisäismus
in
uns,
den
wir
sicherlich
bekämpfen
können
und
müssen.
ParaCrawl v7.1
Our
culture
hinders
us
from
getting
our
message
across
as
well
receiving
the
full
message
that
others
want
to
convey
to
us.
Unsere
Kultur
behindert
uns
davon
ab,
unsere
Botschaft
und
Erhalt
der
vollständigen
Nachricht,
dass
die
anderen
wollen
für
uns.
ParaCrawl v7.1
Please
free
our
hearts
and
our
souls
of
everything
that
hinders
us
from
being
close
to
You
and
that
keeps
us
distant
from
You.
Wir
bitten
Dich,
befreie
unser
Herz
und
unsere
Seele
von
all
dem,
was
uns
hindert,
Dir
nahe
zu
sein
und
all
dem,
was
uns
von
Dir
entfernt.
ParaCrawl v7.1
As
the
current
Gregorian
calendar
hinders
us
to
become
aware
of
the
impact
of
Luna,
Wholly
Science
reinstated
the
Germanic
Lunar
Year
Calendar.
Da
der
gegenwärtige
gregorianische
Kalender
uns
daran
hindert,
uns
der
Auswirkungen
von
Luna
bewusst
zu
werden,
hat
Wholly
Science
den
Germanischen
Mondjahrkalender
wiederaufleben
lassen.
ParaCrawl v7.1
If
we
have
real
love
for
God,
then
there
should
be
nothing
that
hinders
us
from
being
nearer
to
people.
Wenn
wir
wirkliche
Liebe
zu
Gott
haben,
dann
gibt
es
nichts,
was
uns
hindern
könnte,
den
Mitmenschen
näher
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Take
away
from
us
everything
that
hinders
us
to
believe
in
Your
love,
so
that
we
can
see
You
and
all
men
with
the
heart.
Nimm
von
uns
all
das
weg,
was
uns
hindert,
an
Deine
Liebe
zu
glauben,
dass
wir
Dich
und
alle
Menschen
mit
dem
Herzen
schauen
können.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
we
should
ask
ourselves
what
hinders
us
in
this
yearning,
or
what
suffocates
our
yearning
for
being
near
to
her.
Das
heißt,
daß
wir
uns
fragen
sollten,
was
uns
in
diesem
Sehnen
hindert,
oder
was
unser
Sehnen,
nahe
bei
Ihr
zu
sein,
erstickt.
ParaCrawl v7.1
We
can
think
about
the
stone
in
our
heart
which
hinders
us
from
getting
near
Jesus.
Lasst
uns
über
unseren
eigenen
Stein
im
Herzen
nachdenken,
der
uns
daran
hindert,
ganz
nah
zu
Jesus
zu
kommen!
ParaCrawl v7.1
The
question
of
what
hinders
us
from
acting
preventively
is
the
topic
of
the
interview
which
was
published
in
the
Nierenstark
Magazin
(01/2017).
Die
Frage,
was
uns
eigentlich
daran
hindert,
präventiv
zu
handeln,
ist
das
Thema
des
im
Nierenstark
Magazin
(01/2017)
erschienenen
Interviews.
ParaCrawl v7.1
Our
unbelief
hinders
us
from
seeing
all
the
power
and
glory
that
is
now
His!
Unser
Unglaube
hindert
uns,
all
die
Macht
und
Herrlichkeit
die
Ihm
nun
zu
eigen
ist,
zu
erkennen!
ParaCrawl v7.1
We
beg
You,
heal
our
wounds,
forgive
us
our
sins,
free
us
all
bad
habits,
and
from
all
that
closes
us
from
Your
presence
and
that
hinders
us
from
having
You
take
the
first
place
in
our
lives.
Wir
bitten
Dich,
heile
unsere
Wunden,
verzeih
uns
die
Sünden,
befreie
und
von
schlechten
Gewohnheiten
und
von
allem,
was
uns
vor
Deiner
Anwesenheit
verschließt
und
was
Dich
hindert,
den
ersten
Platz
in
unserem
Leben
einzunehmen.
ParaCrawl v7.1