Translation of "Hindered from" in German
Very
often,
however,
they
are
hindered
from
taking
part
in
our
society.
Sie
werden
jedoch
sehr
oft
daran
gehindert,
an
dieser
Gesellschaft
teilzuhaben.
Europarl v8
22For
which
cause
also
I
have
been
much
hindered
from
coming
to
you.
22Darum
bin
ich
auch
oftmals
verhindert
worden,
zu
euch
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
I
have
often
been
hindered
from
coming
to
you.
Deshalb
bin
ich
auch
oftmals
verhindert
worden,
zu
euch
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
Our
notions
had
hindered
us
from
setting
up
a
material
centre
in
our
home.
Unsere
Anschauungen
hatten
uns
daran
gehindert,
in
unserer
Wohnung
ein
Materialzentrum
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
Their
suffering
and
their
dying,
however,
hindered
Muhammad
from
believing
in
their
privileged
position.
Ihr
Leiden
und
Sterben
hinderte
Muhammad
jedoch,
an
ihre
Sonderstellung
zu
glauben.
ParaCrawl v7.1
It
has
hindered
us
from
free
thinking
and
in
research.
Es
hat
uns
im
freien
Denken
und
Forschen
behindert.
ParaCrawl v7.1
It
could
be
blocked
or
hindered
by
deviations
from
my
pattern.
Es
konnte
durch
die
Abweichungen
von
meinem
Lebensplan
blockiert
oder
behindert
werden.
ParaCrawl v7.1
Wherefore
also
I
have
been
often
hindered
from
coming
to
you.
Deshalb
bin
ich
auch
oftmals
verhindert
worden,
zu
euch
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
The
persons
hindered
from
emigration
also
included
Edgar
Heimberg.
Zu
den
an
einer
Auswanderung
Gehinderten
zählte
auch
Edgar
Heimberg.
ParaCrawl v7.1
Who
hindered
you
from
obeying
the
truth?
Wer
hat
euch
gehindert,
der
Wahrheit
zu
gehorchen?
ParaCrawl v7.1
How
are
investors
hindered
from
investing
abroad?
Wie
werden
Investoren
daran
gehindert,
im
Ausland
zu
investieren?
ParaCrawl v7.1
In
general,
my
implants
have
never
hindered
me
from
doing
something
in
my
life.
Ich
habe
mich
in
meinem
Leben
generell
nie
von
den
Implantaten
beeinträchtigen
lassen.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
I
also
have
been
much
hindered
from
coming
to
you.
Deshalb
bin
ich
auch
oftmals
verhindert
worden,
zu
euch
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
If
the
same
yardsticks
are
applied
to
all
these
borrowers,
the
system
of
evaluation
will
become
more
expensive,
or
the
banks
will
be
hindered
from
giving
credit.
Schert
man
diese
Kreditnehmer
über
einen
Kamm,
wird
das
Bewertungssystem
verteuert
oder
Bankkredite
werden
verhindert.
Europarl v8
They
have
sold
the
revelations
of
Allah
for
a
paltry
price
and
have
firmly
hindered
people
from
His
Path.
Sie
verkaufen
Allahs
Zeichen
für
einen
geringen
Preis
und
halten
von
Seinem
Weg
ab.
Tanzil v1
Nothing
hindered
Us
from
sending
Our
Signs
except
that
the
people
of
olden
times
rejected
them
as
lies.
Und
nichts
könnte
Uns
hindern,
Zeichen
zu
senden,
obwohl
die
Früheren
sie
verworfen
hatten.
Tanzil v1
Thus
were
the
evil
deeds
of
Pharaoh
made
to
look
attractive
to
him,
and
he
was
hindered
from
the
path.
Solcherart
wurde
Pharao
das
Schlechte
seines
Tuns
schön
gemacht,
und
er
wurde
vom
Weg
abgehalten.
Tanzil v1
And
thus
fair-
seeming
was
made
Unto
FIr'awn
the
evil
of
his
work,
and
he
was
hindered
from
the
path.
Solcherart
wurde
Pharao
das
Schlechte
seines
Tuns
schön
gemacht,
und
er
wurde
vom
Weg
abgehalten.
Tanzil v1
Direct
investors
are
hindered
from
effectively
participating
in
the
management
and
control
of
PPC.
Direktinvestoren
werden
an
der
tatsächlichen
Beteiligung
an
der
Führung
und
Kontrolle
von
PPC
gehindert.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence
of
the
Decree,
direct
investors
are
hindered
from
effectively
participating
in
the
management
and
control
of
the
PPC.
Der
fragliche
Präsidialerlass
hindert
Direktinvestoren
daran,
an
der
Leitung
und
Kontrolle
der
PPC
tatsächlich
mitzuwirken.
TildeMODEL v2018
For
which
cause
also
I
have
been
much
hindered
from
coming
to
you.
Das
ist
auch
die
Ursache,
warum
ich
vielmal
verhindert
worden,
zu
euch
zu
kommen.
bible-uedin v1