Translation of "Hindered by" in German
The
internal
market
should
not
be
hindered
by
protectionism.
Der
Binnenmarkt
darf
nicht
durch
Protektionismus
behindert
werden.
Europarl v8
The
implementation
of
this
recommendation
has
been
hindered
by
practical
difficulties
in
a
number
of
Member
States.
Die
Umsetzung
dieser
Empfehlung
wird
durch
praktische
Schwierigkeiten
in
mehreren
Mitgliedstaaten
verhindert.
Europarl v8
We
cannot
allow
progress
to
be
hindered
by
any
one
state!
Wir
können
nicht
zulassen,
dass
der
Fortschritt
durch
irgendeinen
Staat
behindert
wird!
Europarl v8
Their
return
is
hindered
by
the
continued
lack
of
security
inside
Afghanistan.
Ihre
Rückkehr
wird
durch
die
anhaltende
Unsicherheit
innerhalb
Afghanistans
behindert.
MultiUN v1
Her
work
was
severely
hindered
by
the
outburst
of
the
October
Revolution
in
the
year
1917.
Ihre
Arbeit
wurde
durch
den
Ausbruch
der
Oktoberrevolution
von
1917
erheblich
behindert.
Wikipedia v1.0
Portfolio
cleaning
is
hindered
by
the
weak
efficiency
of
resolution
proceedings.
Die
Portfolio-Bereinigung
wird
durch
die
geringe
Effizienz
der
Abwicklungsverfahren
behindert.
TildeMODEL v2018
Companies
are
hindered
by
lengthy
licensing
and
permit
procedures.
Die
Unternehmen
werden
durch
langwierige
Genehmigungsverfahren
behindert.
TildeMODEL v2018
Mobility
of
workers
should
not
be
hindered
by
occupational
pension
schemes.
Die
betrieblichen
Rentensysteme
dürfen
sich
nicht
hemmend
auf
die
Mobilität
der
Arbeitnehmer
auswirken.
TildeMODEL v2018
The
processing
of
credit
transfers
and
direct
debits
shall
not
be
hindered
by
technical
obstacles.
Die
Abwicklung
von
Überweisungen
und
Lastschriften
darf
nicht
durch
technische
Hindernisse
behindert
werden.
DGT v2019
Confiscation
is
hindered
by
differences
between
Member
States’
law.
Die
Einziehung
wird
durch
die
Unterschiede
im
Recht
der
Mitgliedstaaten
behindert.
DGT v2019
Their
activities
could
be
hindered
by
the
deteriorating
security
situation.
Ihre
Arbeiten
könnten
durch
die
Verschlechterung
der
Sicherheitslage
behindert
werden.
TildeMODEL v2018
The
optimisation
of
transnational
establishments
is
still
hindered
by
many
regulatory
obstacles.
Die
Optimierung
transnationaler
Niederlassungen
stößt
immer
noch
auf
viele
rechtliche
Hindernisse.
TildeMODEL v2018
This
exchange
is
often
hindered
by
differing
human
resource
management
policies.
Ein
solcher
Austausch
wird
häufig
durch
unterschiedliche
Personalverwaltungsstrategien
gehemmt.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
possibility
of
coordination
is
hindered
by
the
lack
of
a
strong
regional
management
structure.
Gleichzeitig
wird
eine
mögliche
Koordinierung
durch
das
Fehlen
einer
starken
regionalen
Verwaltungsstruktur
behindert.
TildeMODEL v2018
Innovation
is
also
hindered
by
the
lack
of
common
standards.
Innovation
wird
auch
durch
das
Fehlen
gemeinsamer
Standards
behindert.
TildeMODEL v2018
Otherwise
airport
development
will
be
hindered
by
many
unforeseen
and
unnecessary
obstacles.
Sonst
wird
der
Flughafenausbau
durch
viele
unvorhersehbare
und
unnötige
Hindernisse
beeinträchtigt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
the
efficiency
of
monetary
policy
is
hindered
by
several
different
factors.
Allerdings
wird
die
Wirksamkeit
dieser
Politik
durch
verschiedene
Faktoren
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
Attempts
to
deepen
my
relationship
with
Emma
have
been
hindered
by
her
clear
emotional
instability.
Die
Vertiefung
meiner
Beziehung
zu
Emma
wurde
durch
ihre
Labilität
behindert.
OpenSubtitles v2018
Expansion
is
hindered,
however,
by
staff
and
budgetary
constraints.
Diese
Erweiterung
wird
allerdings
durch
personal
und
haushaltspolitische
Sachzwänge
beschränkt.
EUbookshop v2
We've
always
been
hindered
by
finances
and
politics.
Wir
wurden
immer
von
der
Politik
und
der
Finanzwelt
behindert.
OpenSubtitles v2018
Thus
the
water
jets
reach
the
rock
face
without
being
hindered
by
the
rows
of
teeth.
Die
Wasserstrahlen
treffen
somit
ungehindert
durch
die
Meißelreihen
auf
die
Ortsbrust.
EuroPat v2