Translation of "Hindered by" in German

The internal market should not be hindered by protectionism.
Der Binnenmarkt darf nicht durch Protektionismus behindert werden.
Europarl v8

The implementation of this recommendation has been hindered by practical difficulties in a number of Member States.
Die Umsetzung dieser Empfehlung wird durch praktische Schwierigkeiten in mehreren Mitgliedstaaten verhindert.
Europarl v8

We cannot allow progress to be hindered by any one state!
Wir können nicht zulassen, dass der Fortschritt durch irgendeinen Staat behindert wird!
Europarl v8

Their return is hindered by the continued lack of security inside Afghanistan.
Ihre Rückkehr wird durch die anhaltende Unsicherheit innerhalb Afghanistans behindert.
MultiUN v1

Her work was severely hindered by the outburst of the October Revolution in the year 1917.
Ihre Arbeit wurde durch den Ausbruch der Oktoberrevolution von 1917 erheblich behindert.
Wikipedia v1.0

Portfolio cleaning is hindered by the weak efficiency of resolution proceedings.
Die Portfolio-Bereinigung wird durch die geringe Effizienz der Abwicklungsverfahren behindert.
TildeMODEL v2018

Companies are hindered by lengthy licensing and permit procedures.
Die Unternehmen werden durch langwierige Genehmigungsverfahren behindert.
TildeMODEL v2018

Mobility of workers should not be hindered by occupational pension schemes.
Die betrieblichen Rentensysteme dürfen sich nicht hemmend auf die Mobilität der Arbeitnehmer auswirken.
TildeMODEL v2018

The processing of credit transfers and direct debits shall not be hindered by technical obstacles.
Die Abwicklung von Überweisungen und Lastschriften darf nicht durch technische Hindernisse behindert werden.
DGT v2019

Confiscation is hindered by differences between Member States’ law.
Die Einziehung wird durch die Unterschiede im Recht der Mitgliedstaaten behindert.
DGT v2019

Their activities could be hindered by the deteriorating security situation.
Ihre Arbeiten könnten durch die Verschlechterung der Sicherheitslage behindert werden.
TildeMODEL v2018

The optimisation of transnational establishments is still hindered by many regulatory obstacles.
Die Optimierung transnationaler Niederlassungen stößt immer noch auf viele rechtliche Hindernisse.
TildeMODEL v2018

This exchange is often hindered by differing human resource management policies.
Ein solcher Austausch wird häufig durch unterschiedliche Personalverwaltungs­strategien gehemmt.
TildeMODEL v2018

At the same time, the possibility of coordination is hindered by the lack of a strong regional management structure.
Gleichzeitig wird eine mögliche Koordinierung durch das Fehlen einer starken regionalen Verwaltungsstruktur behindert.
TildeMODEL v2018

Innovation is also hindered by the lack of common standards.
Innovation wird auch durch das Fehlen gemeinsamer Standards behindert.
TildeMODEL v2018

Otherwise airport development will be hindered by many unforeseen and unnecessary obstacles.
Sonst wird der Flughafenausbau durch viele unvorhersehbare und unnötige Hindernisse beeinträchtigt werden.
TildeMODEL v2018

However, the efficiency of monetary policy is hindered by several different factors.
Allerdings wird die Wirksamkeit dieser Politik durch verschiedene Faktoren beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

Attempts to deepen my relationship with Emma have been hindered by her clear emotional instability.
Die Vertiefung meiner Beziehung zu Emma wurde durch ihre Labilität behindert.
OpenSubtitles v2018

Expansion is hindered, however, by staff and budgetary constraints.
Diese Erwei­terung wird allerdings durch personal­ und haushaltspolitische Sachzwänge beschränkt.
EUbookshop v2

We've always been hindered by finances and politics.
Wir wurden immer von der Politik und der Finanzwelt behindert.
OpenSubtitles v2018

Thus the water jets reach the rock face without being hindered by the rows of teeth.
Die Wasserstrahlen treffen somit ungehindert durch die Meißelreihen auf die Ortsbrust.
EuroPat v2