Translation of "Highly restricted" in German
The
use
of
Great
Apes
could
be
highly
restricted.
Die
Verwendung
von
Menschenaffen
könnte
stark
eingeschränkt
werden.
TildeMODEL v2018
In
practice,
however,
freedom
of
expression
remains
highly
restricted.
In
der
Praxis
ist
die
Meinungsfreiheit
jedoch
nach
wie
vor
stark
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
The
highly
restricted
availability
of
the
chosen
material
is
in
this
connection
not
the
sole
determinant.
Die
stark
eingeschränkte
Verfügbarkeit
des
ausgewählten
Stoffes
ist
dabei
nicht
allein
ausschlaggebend.
EuroPat v2
This
widens
the
hitherto
highly
restricted
field
of
technical
application
for
materials
of
this
type.
Damit
wird
das
bisher
sehr
eingeschränkte
technische
Anwendungsfeld
für
derartige
Werkstoffe
erweitert.
EuroPat v2
These
devices
are
often
characterized
by
highly
restricted
configuration
possibilities.
Diese
zeichnen
sich
oft
durch
stark
eingeschränkte
Konfigurationsmöglichkeiten
aus.
ParaCrawl v7.1
Private
car
use
was
highly
restricted
for
days.
Die
Nutzung
privater
Pkw
war
tagelang
stark
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
right
to
assembly
is
highly
restricted
with
this
law.
Auch
das
Recht
auf
Versammlungsfreiheit
ist
durch
dieses
Gesetz
stark
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
This
arrangement
is
therefore
highly
restricted
with
regard
to
variability.
Dadurch
ist
diese
Anordnung
in
Bezug
auf
Variabilität
stark
eingeschränkt.
EuroPat v2
They
are
characterised
by
compulsiveness,
a
highly
restricted
sensibility
and
mental
rigidity.
Ihre
Merkmale
sind
Zwanghaftigkeit,
stark
eingeschränkte
Empfindungsfähigkeit
und
geistige
Unbeweglichkeit.
ParaCrawl v7.1
Many
of
these
specimens
are
very
fragile
and
handling
them
is
highly
restricted.
Viele
dieser
Proben
sind
sehr
empfindlich
und
Ihre
Nutzung
ist
stark
reglementiert.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
crossing
between
the
border
was
highly
restricted
and
dangerous.
Außerdem,
Kreuzung
zwischen
der
Grenze
war
sehr
eingeschränkt
und
gefährlich.
ParaCrawl v7.1
For
reasons
of
commercial
sensitivity
as
well
as
proliferation
risk,
access
to
centrifuge
cascade
areas
is
highly
restricted.
Aus
Gründen
der
kommerziellen
Sensibilität
und
wegen
des
Proliferationsrisikos
ist
der
Zugang
zu
Zentrifugenkaskadenbereichen
stark
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
However,
this
approach
is
limited
as
the
size
of
the
region
that
can
be
achieved
is
highly
restricted.
Dieser
Ansatz
ist
jedoch
limitiert,
da
die
erreichbare
Flächengröße
der
Gesamtstruktur
stark
beschränkt
ist.
EuroPat v2
However,
the
energy
that
can
be
buffer-stored
in
smart
cards
is
extremely
low
in
particular
owing
to
the
highly
restricted
storage
possibilities.
Die
in
Chipkarten
zwischenspeicherbare
Energie
ist
jedoch
insbesondere
wegen
der
sehr
beschränkten
Speichermöglichkeiten
äußerst
gering.
EuroPat v2
As
a
result,
conventional
devices
for
providing
therapeutic
oxygen
exhibit
a
highly
restricted
functionality
or
flexibility.
Herkömmliche
Vorrichtungen
zum
Bereitstellen
von
therapeutischem
Sauerstoff
weisen
damit
eine
stark
eingeschränkte
Funktionalität
bzw.
Flexibilität
auf.
EuroPat v2
The
device
1
is
highly
diagrammatic
and
restricted
to
the
components
necessary
to
explain
the
invention.
Die
Vorrichtung
1
ist
äußerst
schematisiert
und
beschränkt
auf
die
zur
Erläuterung
der
Erfindung
notwendigen
Bauteile.
EuroPat v2
Once
your
documents
are
received,
they
are
stored
electronically
in
a
secure
environment
with
highly
restricted
access.
Nach
dem
Erhalt
werden
Ihre
Dokumente
in
einer
sicheren
Umgebung
mit
stark
eingeschränktem
Zugang
elektronisch
gespeichert.
CCAligned v1
In
sex
negative
societies
this
knowledge
either
does
not
exist
or
is
highly
restricted.
In
sexuell
negativen
Gesellschaften
existiert
dieses
Wissen
entweder
nicht
oder
es
wird
äußerst
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
enforce
the
principle
of
non-discrimination,
the
application
of
laws
to
a
highly
restricted
circle
of
persons
and
activities
and
a
lack
of
binding
obligations
are
reasons
enough
to
question
whether
the
European
Parliament
can
serve
employees
and
employers
as
a
guarantor
of
minimum
standards
and
minimum
obligations
when
negotiations
between
their
representatives
break
down.
Ein
nicht
durchgehaltener
Nichtdiskriminierungsgrundsatz,
ein
stark
verengter
personeller
und
sachlicher
Geltungsbereich
sowie
eine
mangelhafte
Verbindlichkeit
sind
Gründe
genug,
um
die
Frage
aufzuwerfen,
wie
das
Europäische
Parlament
gegenüber
den
Betroffenen
als
Garant
von
Mindeststandards
und
Mindestverbindlichkeit
auftreten
kann,
wenn
ihren
Interessenvertretungen
eine
Verhandlung
mißlingt.
Europarl v8
In
fact,
these
are
often
nations
that
are
already
highly
restricted
by
their
own
legal
framework.
Dabei
handelt
es
sich
häufig
um
Nationen,
die
in
ihrem
rechtlichen
Rahmen
bereits
sehr
eingeschränkt
sind.
Europarl v8