Translation of "Higher than" in German
Europe's
population
density
is
much
higher
than
in
the
US.
Die
Bevölkerungsdichte
ist
in
Europa
viel
höher
als
in
den
USA.
Europarl v8
The
highest
nominal
concentration
shall
be
equal
to
or
higher
than
90
%
of
full
scale.
Der
Nennwert
der
höchsten
Konzentration
muss
mindestens
90
%
des
Skalenendwerts
betragen.
DGT v2019
Wage
costs
in
Poland
are
thus
not
lower
but
higher
than
in
Ireland.
Lohnkosten
in
Polen
sind
also
nicht
niedriger
sondern
höher
als
in
Irland.
Europarl v8
According
to
a
document
from
the
Commission,
they
are
500
times
higher
than
normal
in
Europe.
Einem
Dokument
der
Kommission
zufolge
sind
sie
500mal
höher
als
normal
in
Europa.
Europarl v8
These
also
feature
a
markedly
higher
turn-out
than
European
Parliament
elections.
Diese
verzeichnen
auch
eine
wesentlich
höhere
Wahlbeteiligung
als
die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
That
is
a
much
higher
figure
than
several
recent
years
combined.
Das
ist
viel,
viel
mehr
als
in
den
letzten
Jahren
zusammen.
Europarl v8
It
is
by
definition
higher
than
the
actual
production.
Sie
ist
per
definitionem
höher
als
die
tatsächliche
Produktion.
DGT v2019
The
debt
of
the
United
Kingdom
is
much
higher
than
that
of
the
euro
area
as
a
whole.
Die
Schulden
des
Vereinigten
Königreichs
sind
höher
als
die
Schulden
des
Euroraums
insgesamt.
Europarl v8
However
wage
costs
and
social
security
are
far
higher
than
those
in
Morocco.
Der
Personalaufwand
und
die
Soziallasten
sind
hingegen
unvergleichlich
höher
als
in
Marokko.
Europarl v8
Swedish
defence
spending
per
capita
has
been
higher
than
in
many
other
countries.
Die
schwedischen
Verteidigungsausgaben
pro
Kopf
sind
höher
als
in
den
meisten
anderen
Ländern.
Europarl v8
In
Sweden
the
percentage
is
even
higher
than
in
Germany.
In
Schweden
ist
dieser
Prozentsatz
noch
höher.
Europarl v8
My
salary
as
President
is
40
%
higher
than
the
salary
of
an
Executive
Director.
Mein
Gehalt
als
Präsident
liegt
40
%
über
dem
eines
Direktoriumsmitglieds.
Europarl v8
As
a
result,
growth
in
Europe
is
even
higher
than
was
expected
in
the
spring.
Das
Wachstum
in
Europa
liegt
deshalb
sogar
noch
höher
als
im
Frühjahr
prognostiziert.
Europarl v8
However,
the
minimum
size
shall
not
be
higher
than
0,3
ha.
Diese
Mindestgröße
darf
jedoch
0,3
ha
nicht
übersteigen.
DGT v2019
This
meant
that
the
own?funds
ratio
must
permanently
be
significantly
higher
than
the
statutory
minimum.
Dies
erfordere
eine
beständig
und
signifikant
über
dem
gesetzlichen
Mindestsatz
liegende
Eigenkapitalquote.
DGT v2019
Our
unemployment
is
much
higher,
frighteningly
so,
than
it
is
in
the
USA.
Diese
Arbeitslosigkeit
ist
erschreckend
höher
als
in
den
USA.
Europarl v8
But
at
that
time
the
agricultural
proportion
of
the
budget,
accounting
for
over
70
%,
was
considerably
higher
than
it
is
today.
Damals
war
der
Agraranteil
aber
mit
über
70
%
erheblich
höher
als
heute.
Europarl v8
I
did
not
think
you
could
go
any
higher
than
that.
Ich
dachte
nicht,
man
könnte
noch
höher
steigen.
Europarl v8
The
costs
are
much
higher
than
the
aid
granted.
Diese
Kosten
übersteigen
bei
weitem
die
Beihilfen.
DGT v2019
The
highest
nominal
concentration
shall
be
equal
to
or
higher
than
90
%
of
full
scale
Der
Nennwert
der
höchsten
Konzentration
muss
mindestens
90
%
des
Skalenendwerts
betragen.
DGT v2019
This
figure
is
17
%
higher
than
at
the
beginning
of
the
period
considered.
Damit
war
er
17
%
höher
als
zu
Beginn
des
Bezugszeitraums.
DGT v2019
In
Austria,
taxes
are
significantly
higher
than
in
Italy.
In
Österreich
sind
die
Steuern
deutlich
höher
als
in
Italien.
Europarl v8
In
the
north
the
price
of
fuel
is
0.2
euros
higher
than
in
southern
Finland.
Im
Norden
ist
Benzin
0,2
Euro
teurer
als
im
Süden
Finnlands.
Europarl v8