Translation of "High level working group" in German
The
Romanian
Government
has
set
up
a
high-level
working
group
which
will
set
national
objectives.
Die
rumänische
Regierung
hat
eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
zur
Festlegung
nationaler
Ziele
eingesetzt.
Europarl v8
Establish
a
high-level
working
group
for
social
innovation
and
social
policy
innovation.
Eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
für
soziale
und
sozialpolitische
Innovationen
ist
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
A
high
level
working
group
on
COi/energy
tax
has
been
set
up
to
examine
the
question
in
detail.
Eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
C02/Energiesteuer
wurde
eingesetzt
um
die
Fragen
eingehend
zu
untersuchen.
EUbookshop v2
Steinmeier
announced
that
a
high?level
working
group
was
to
be
established
for
regular
political
dialogue.
Steinmeier
kündigte
die
Einrichtung
einer
hochrangigen
Arbeitsgruppe
für
den
regelmäßigen
politischen
Austausch
an.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
the
High
Level
Working
Group
has
drawn
up
draft
action
plans
for
the
six
regions
concerned.
Inzwischen
hat
die
Hochrangige
Arbeitsgruppe
verschiedene
Entwürfe
für
die
sechs
erwähnten
Auswanderungsregionen
erarbeitet.
ParaCrawl v7.1
We
support
his
request
for
this
Parliament
to
be
directly
involved
in
the
High
Level
Working
Group.
Wir
unterstützen
auch
seine
Forderung,
als
Parlament
direkt
in
die
hochrangige
Arbeitsgruppe
einbezogen
zu
werden.
Europarl v8
A
High
Level
Working
Group
is
examining
how
this
principle
can
be
put
most
effectively
into
practice.
Eine
Hochrangige
Arbeitsgruppe
prüft,
wie
man
diesen
Grundsatz
am
effektivsten
zur
Anwendung
bringen
kann.
Europarl v8
In
this
connection,
a
high-level
working
group
on
urban
development
should
be
set
up
alongside
the
Commission's
existing
Interservice
Group
on
Urban
Development.
Hierbei
sollte
neben
der
dienststellenübergreifenden
Kommissionsgruppe
für
Stadtentwicklung
eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
zum
Thema
Stadtentwicklung
eingesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Council's
high-level
working
group
on
tax
issues
will
be
the
focal
point
for
tax
policy
coordination.
Die
mit
Steuerfragen
befasste
Hochrangige
Gruppe
des
Rates
wird
im
Zentrum
der
Koordinierung
der
Steuerpolitik
stehen.
TildeMODEL v2018
The
Council
took
note
of
the
state
of
play
with
regard
to
the
work
of
the
High
Level
Working
Group
on
Asylum
and
Migration.
Der
Rat
nahm
Kenntnis
vom
Stand
der
Arbeiten
der
Hochrangigen
Gruppe
"Asyl
und
Migration".
TildeMODEL v2018
In
a
few
days
the
EU-US
High-Level
Working
Group
on
Jobs
and
Growth
will
present
its
report.
In
wenigen
Tagen
wird
die
Hochrangige
Transatlantische
Arbeitsgruppe
für
Wachstum
und
Jobs
ihren
Bericht
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
the
Commission
also
launched
initiatives,
creating
a
high-level
joint
working
group
in
2008
between
Parliament
and
the
Commission.
In
der
Zwischenzeit
hat
die
Kommission
ebenfalls
Initiativen
gestartet
und
2008
eine
gemeinsame
Arbeitsgruppe
zwischen
Parlament
und
Kommission
auf
höchster
Ebene
eingerichtet.
Europarl v8
On
employment,
I
hope
that
the
high-level
working
group
which
has
just
been
set
up
to
examine
the
question
of
financing
the
trans-European
networks
will
report
back
as
quickly
as
possible.
Hinsichtlich
der
Beschäftigung
hoffe
ich,
daß
die
hochrangige
Arbeitsgruppe,
die
erst
kürzlich
zur
Überprüfung
der
Finanzierungsfrage
der
transeuropäischen
Netze
eingesetzt
wurde,
ihre
Ergebnisse
so
rasch
wie
möglich
vorlegt.
Europarl v8
To
find
a
solution
a
high-level
working
group
was
set
up
at
the
political
level,
with
participation
from
Parliament,
the
Council
and
the
Commission.
Um
einen
Ausweg
aus
dieser
Situation
zu
finden,
wurde
unter
Beteiligung
des
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission
auf
politischer
Ebene
eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
eingerichtet.
Europarl v8
A
high-level
working
group,
headed
by
the
Deputy
Prime
Minister
for
Economic
Reform,
Mr
Tigipko,
has
been
created
to
draw
up
a
plan
for
the
modernization
of
the
power
sector.
Eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
unter
der
Leitung
des
Ersten
Stellvertretenden
Ministers
für
Wirtschaftsreformen,
Herrn
Tigipko
wurde
damit
beauftragt,
einen
Plan
für
die
Modernisierung
des
Sektors
vorzulegen.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission'
s
statement
on
the
report
by
the
high-level
working
group
regarding
the
Intergovernmental
Conference.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zu
dem
Bericht
der
hochrangigen
Gruppe
über
die
Regierungskonferenz.
Europarl v8
All
of
these
measures,
which
were
fostered
by
the
Commission’s
initial
communication
last
October
and
which
were
approached
within
the
framework
of
this
work
done
by
the
high-level
working
group,
will
be
the
subject
of
a
fresh
Commission
communication,
currently
scheduled
for
October.
All
diese
Maßnahmen,
zu
denen
die
ursprüngliche
Mitteilung
der
Kommission
von
Oktober
vorigen
Jahres
den
Anstoß
gegeben
hat
und
die
im
Rahmen
der
Tätigkeit
der
hochrangigen
Gruppe
erörtert
wurden,
werden
Gegenstand
einer
für
Oktober
geplanten
neuen
Mitteilung
der
Kommission
sein.
Europarl v8
Further
steps
ahead
of
us
are,
for
example,
the
creation
of
a
high-level
working
group
on
multilingualism
to
develop
new
ideas
and
initiatives
in
this
area.
Ein
weiterer
Schritt,
der
vor
uns
liegt,
ist
beispielsweise
die
Einsetzung
einer
hochrangigen
Arbeitsgruppe
zur
Mehrsprachigkeit,
um
neue
Ideen
und
Initiativen
auf
diesem
Gebiet
zu
entwickeln.
Europarl v8
At
the
same
time,
a
high
level
working
group
has
been
set
up
under
the
auspices
of
the
White
House
to
look
at
credit
rating
agencies
and
sophisticated
financial
vehicles.
Gleichzeitig
wurde
eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
eingerichtet,
die
dem
Weißen
Haus
untersteht,
um
Kredit-Ratingagenturen
und
komplexe
Finanzvehikel
unter
die
Lupe
zu
nehmen.
Europarl v8
A
High
Level
Working
Group
met
with
experts
from
all
the
Member
States
and
submitted
a
report
to
us,
which
will
also
be
discussed
at
the
Research
Council
on
26
June,
and
will
be
communicated
to
Parliament
to
present
all
the
difficulties
regarding
mobility
encountered
by
the
scientific
community.
Eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
ist
mit
Sachverständigen
aus
allen
Mitgliedstaaten
zusammengekommen
und
hat
uns
einen
Bericht
vorgelegt,
der
im
Übrigen
im
Rat
"Forschung
"
am
26.
Juni
beraten
und
dann
dem
Parlament
übermittelt
werden
soll,
um
aufzuzeigen,
welche
Schwierigkeiten
es
hinsichtlich
der
Mobilität
der
Wissenschaftler
noch
gibt.
Europarl v8
Since
1992,
there
has
been
a
structure
in
place,
comprising
CIREA
and
the
High
Level
Working
Group,
but
they
do
not
operate
well
together.
Seit
1992
gibt
es
in
der
Union
eine
aus
dem
CIREA
und
der
Hochrangigen
Arbeitsgruppe
bestehende
Struktur,
ihre
Kooperation
lässt
jedoch
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
In
a
high-level
working
group
in
the
Council,
we
also
agreed
on
practical
measures
to
try
and
improve
coordination
of
the
SIS
II
project
and
cooperation
between
national
projects
and
preparations
for
the
central
system,
which
is
the
responsibility
of
the
Commission.
In
einer
hochrangigen
Arbeitsgruppe
des
Rates
haben
wir
uns
auch
auf
praktische
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Koordination
des
SIS-II-Projekts
und
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
nationalen
Projekten
sowie
zur
Vorbereitung
auf
das
zentrale
System,
das
in
die
Zuständigkeit
der
Kommission
fällt,
verständigt.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
welcome
the
agreement
reached
on
the
occasion
of
the
Tenth
Europe-China
Summit
that
you
mentioned,
through
which
a
high-level
working
group
will
be
created
to
tackle
key
issues
such
as
the
trade
deficit,
difficulties
accessing
the
Chinese
market
and
intellectual
property
rights.
Abschließend
würde
ich
es
begrüßen,
wenn
die
Vereinbarung
auf
dem
von
Ihnen
angesprochenen
10.
EU-China-Gipfel
erreicht
werden
könnte,
durch
den
eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
gegründet
werden
soll,
die
sich
mit
Schlüsselthemen
wie
dem
Handelsdefizit,
den
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zum
chinesischen
Markt
und
den
Rechten
an
geistigem
Eigentum
beschäftigen
wird.
Europarl v8