Translation of "High level policy" in German
In
the
presence
of
high-level
policy
makers,
the
Jean
Monnet
professors
will
discuss:
In
Anwesenheit
hochrangiger
politischer
Entscheidungsträger
werden
die
Jean-Monnet-Professoren
folgende
Themen
erörtern:
TildeMODEL v2018
Special
attention
will
be
paid
to
peer
learning
study
visits
for
high
level
policy
and
decision
makers.
Besonderes
Augenmerk
liegt
auf
Peer-Learning-Studienbesuchen
für
hochrangige
Politik-
und
Entscheidungsverantwortliche.
ParaCrawl v7.1
The
Group
shall
consist
of
members
representing
high-level
policy
makers,
businesses
and
research
and
higher
education
institutions.
In
der
Gruppe
werden
hochrangige
politische
Entscheidungsträger,
Unternehmen
sowie
Forschungs-
und
Hochschuleinrichtungen
vertreten
sein.
DGT v2019
The
Council
is
prepared
by
Member
State
representatives
in
the
High-level
Space
Policy
Group.
Der
Weltraumrat
wird
von
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
in
der
hochrangigen
Gruppe
"Raumfahrtpolitik"
vorbereitet.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
underline
that
gender
mainstreaming
requires
not
only
high-level
policy
statements
but
also
the
political
will
of
the
leadership
of
the
EU
and
Member
States.
Es
ist
wichtig
zu
betonen,
dass
die
Gleichstellung
nicht
nur
politische
Erklärungen
auf
höchster
Ebene
erfordert,
sondern
auch
den
politischen
Willen
der
EU-Führung
und
der
Führungen
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
is
also
worth
highlighting
the
proposal
to
establish
a
high-level
policy
group
chaired
by
the
Commission
with
a
mandate
to
study
potential
institutional
changes
within
the
ongoing
economic
governance
reforms,
including
the
possibility
of
creating
a
European
Common
Treasury
(ECT),
with
the
objective
of
endowing
the
EU
with
its
own
financing
resources
and
reducing
its
dependence
on
national
transfers,
as
well
as
producing
a
feasibility
assessment
in
order
to
establish,
in
the
long
run,
a
system
under
which
Member
States
may
participate
in
the
issuance
of
common
European
obligations.
Er
ist
es
darüber
hinaus
wert,
den
Vorschlag,
eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
unter
Leitung
der
Kommission
einzuführen,
die
damit
beauftragt
wird,
im
Rahmen
der
laufenden
Reformen
der
Economic
Governance
mögliche
institutionelle
Änderungen,
einschließlich
der
Möglichkeit
der
Schaffung
eines
gemeinsamen
europäischen
Schatzamts,
mit
dem
Ziel
zu
prüfen,
die
Europäische
Union
mit
eigenen
Finanzmitteln
auszustatten,
um
ihre
Abhängigkeit
von
den
nationalen
Beiträgen
zu
verringern,
sowie
eine
Durchführbarkeitsbewertung
zu
erstellen,
um
langfristig
ein
System
einzuführen,
bei
dem
sich
die
Mitgliedstaaten
an
der
Emission
einer
gemeinsamen
Europäischen
Anleihe
beteiligen
können.
Europarl v8
There
is
still
much
work
to
be
done,
but
we
will
do
it
together
because
a
sound,
high-level
maritime
policy
must
also
and,
above
all,
respect
those
tenacious
men
and
women
who
often
risk
their
lives
to
satisfy
the
needs
of
others.
Es
bleibt
weiterhin
viel
zu
tun,
wir
werden
es
jedoch
gemeinsam
anpacken,
denn
eine
tragfähige,
hochrangige
Meerespolitik
muss
in
erster
Linie
den
beharrlichen
Männern
und
Frauen
Beachtung
schenken,
die
ihr
Leben
häufig
riskieren,
um
die
Bedürfnisse
Dritter
zu
befriedigen.
Europarl v8
I
think
it
is
fundamental
that
there
should
be
a
high-level
policy
group
to
restore
the
gender
balance
in
Parliament's
governing
bodies
and
in
Parliament
as
a
whole,
especially
in
view
of
enlargement,
which
must
take
into
account
the
goals
we
wish
to
achieve.
Die
Einsetzung
einer
hochrangigen
politischen
Gruppe
zur
Erreichung
einer
ausgewogene
Vertretung
von
Frauen
in
den
Entscheidungsgremien
des
Parlaments
und
im
ganzen
Parlament
ist
auch
im
Hinblick
auf
die
Erweiterung,
bei
der
die
von
uns
angestrebten
Ziele
berücksichtigt
werden
müssen,
sehr
wichtig.
Europarl v8
Let
us
leave
high
level
foreign
policy
to
the
High
Representative,
wherever
he
or
she
has
her
home
in
the
future.
Die
große
Außenpolitik
verbliebe
beim
Hohen
Vertreter,
der
auch
immer
er
in
Zukunft
zu
Hause
sein
wird.
Europarl v8
The
ECB
continued
its
long-standing
high-level
policy
dialogue
with
the
Central
Bank
of
the
Republic
of
Turkey
,
including
annual
meetings
at
the
Executive
Board
level
.
Die
EZB
setzte
ihren
langjährigen
politischen
Dialog
mit
der
türkischen
Zentralbank
auf
höchster
Ebene
weiter
fort
--
z.
B.
im
Rahmen
jährlicher
Treffen
auf
Direktoriumsebene
.
ECB v1
The
ECB
also
continued
its
high-level
policy
dialogue
with
the
Central
Bank
of
the
Republic
of
Turkey
,
including
annual
meetings
at
the
Executive
Board
level
.
Die
EZB
hat
außerdem
ihren
Dialog
mit
der
türkischen
Zentralbank
auf
höchster
Ebene
weitergeführt
,
der
alljährlich
ein
Treffen
auf
Direktoriumsebene
beinhaltet
.
ECB v1
High-level
policy
declarations
to
this
effect
have
been
made
recently
both
by
the
European
Council9
and
by
the
European
Parliament10.
Auf
höchster
Ebene
haben
erst
kürzlich
sowohl
der
Europäische
Rat9
als
auch
das
Europäische
Parlament10
entsprechende
politische
Erklärungen
abgegeben.
TildeMODEL v2018
The
high-level
policy
rationale
that
motivates
interoperability
concerns
at
EU
level
is
the
Single
Market.
Der
Binnenmarkt
ist
der
ausschlaggebende
Grund,
warum
die
EU-weite
Interoperabilität
überhaupt
auf
hoher
politischer
Ebene
angestrebt
wird.
TildeMODEL v2018
This
is
why
the
Committee
acknowledges
the
importance
of
the
global
view
of
the
whole
area
of
taxation
undertaken
by
the
High
Level
Tax
Policy
Group
set
up
by
the
Dublin
European
Council.
Aus
diesem
Grund
ist
der
Ausschuß
ebenfalls
der
Meinung,
daß
eine
Gesamtbewertung
des
Steuerbereichs
durch
die
auf
dem
Gipfel
von
Dublin
eingesetzte
hochrangige
Arbeitsgruppe
über
Steuerpolitik
notwendig
ist.
TildeMODEL v2018