Translation of "High esteem" in German

I have got to know , and have come to hold in high esteem , Hans-Gert Pöttering as President of the European Parliament .
Ich habe Hans-Gert Pöttering als Präsident des Europäischen Parlaments kennen und schätzen gelernt .
ECB v1

Giacobbi was a composer of high esteem during his time.
Giacobbi stand zu seiner Zeit als Komponist in hohem Ansehen.
Wikipedia v1.0

My father holds your art in high esteem.
Mein Vater hält sehr viel von Eurer Kunst.
OpenSubtitles v2018

Waldo must hold you in high esteem if he gave you this.
Waldo muss dich sehr schätzen, wenn er dir das hier gegeben hat.
OpenSubtitles v2018

This is why I hold you in such high esteem.
Deswegen schätze ich dich so hoch.
OpenSubtitles v2018

You don't seem to hold him in high esteem.
Sie halten ihn nicht in hohem Ansehen, wie mir scheint.
OpenSubtitles v2018

I hold you in high esteem, Kal-El.
Ich schätze dich wirklich sehr, Kal-El.
OpenSubtitles v2018

I guess I don't have what you would call high self-esteem.
Ich habe wohl kein sehr hohes Selbstwertgefühl.
OpenSubtitles v2018

A man who stood in high esteem with our own beloved Gokhale.
Ein Mann, der bei unserem geliebten Gokhale in hohem Ansehen stand.
OpenSubtitles v2018

You will be aware that I hold you in high esteem.
Sie dürften wissen, daß ich Sie sehr schätze.
EUbookshop v2

Intellectual work, as is well known, is not held in very high esteem and this low esteem even appears to be waning.
Bekanntlich genießt intellektuelle Arbeit nur ein geringes, ständig schwächer wer­dendes Ansehen.
EUbookshop v2

He knew of my reputation and held me in high esteem.
Mein Ruf war ihm bekannt, und er wußte mich hoch zu schätzen.
OpenSubtitles v2018