Translation of "Hidden agenda" in German
Europe
must
play
its
part
with
no
hidden
agenda.
Europa
muss
seine
Rolle
ohne
Hintergedanken
wahrnehmen.
Europarl v8
We
do
not
have
a
hidden
agenda
in
this
matter.
Wir
haben
in
dieser
Frage
keine
geheime
Tagesordnung.
Europarl v8
Americans
sometimes
suggest
that
the
Russians
have
a
hidden
strategic
agenda.
Von
Amerikanern
wird
manchmal
angedeutet,
Russland
verfolge
eine
geheime
strategische
Agenda.
News-Commentary v14
What
if
there
is
no
hidden
agenda,
Mom?
Was,
wenn
es
keine
versteckte
Absicht
gibt,
Mom?
OpenSubtitles v2018
Amanda,
trust
me.
The
Graysons
always
have
a
hidden
agenda.
Vertrau
mir,
die
Graysons
haben
immer
Hintergedanken.
OpenSubtitles v2018
Good
men
will
die
for
some
hidden
agenda.
The
Barlow
woman's
agenda.
Gute
Männer
werden
für
die
gleichen
geheimen
Pläne
der
Barlow
sterben.
OpenSubtitles v2018
They
have
a
hidden
agenda,
sir.
Sie
haben
eine
verstecke
Agenda,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Good
men
will
die
for
some
hidden
agenda,
the
Barlow
woman's
agenda.
Gute
Männer
werden
für
die
gleichen
geheimen
Pläne
der
Barlow
sterben.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
they
have
a
hidden
agenda.
Vielleicht
verfolgen
sie
eine
versteckte
Absicht.
OpenSubtitles v2018
You
just
want
everything
to
have
a
hidden
personal
agenda.
Du
willst
nur,
dass
alles
eine
geheime,
persönliche
Absicht
hat.
OpenSubtitles v2018
And,
in
all
the
time
you
were
linked,
you
never
sensed
anything
negative--
no
hidden
agenda,
no
destructive
intent?
Und
Sie
spürten
nie
Hintergedanken
oder
eine
destruktive
Absicht?
OpenSubtitles v2018
I
agree...
but
I
think
we
have
to
make
sure
she
doesn't
have
some
hidden
agenda.
Aber
wir
müssen
sichergehen,
dass
sie
keine
Hintergedanken
hat.
OpenSubtitles v2018
Indeed,
a
hidden
agenda
often
exists
in
the
choice
of
an
accounting
framework.
Tatsächlich
versteckt
sich
in
der
Auswahl
des
Buchungsrahmens
oft
eine
heimliche
Absicht.
News-Commentary v14
Okay,
so
we
know
that
Joe
was
a
juror
with
a
hidden
agenda.
Wir
wissen,
dass
Joe
ein
Geschworener
mit
Hintergedanken
war.
OpenSubtitles v2018
If
someone
has
a
hidden
agenda,
I
want
to
know
about
it.
Wenn
jemand
ein
verstecktes
Spiel
treibt,
dann
will
ich
es
wissen.
OpenSubtitles v2018
There
is
always
a
hidden
agenda.
A
self-serving
motivation
behind
it
all.
Es
gibt
immer
eine
versteckte
Absicht,
eine
eigennützige
Motivation
hinter
allem.
OpenSubtitles v2018
Turkish
commentators,
on
the
other
hand,
speculate
that
Berlin
is
pursuing
a
hidden
agenda.
Türkische
Kollegen
fragen
sich
hingegen,
ob
Berlin
eine
versteckte
Agenda
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
Beyond
that,
I
have
no
grand
design,
no
hidden
or
overt
agenda.
Darüber
hinaus
verfolge
ich
keine
großartige
Intention,
kein
verstecktes
oder
offenes
Programm.
ParaCrawl v7.1
What
is
Mr.
Fivehair’s
hidden
agenda?
Was
ist
Mr.
Fivehairs
heimliche
Agenda?
ParaCrawl v7.1
He
considers
an
Islamist
“hidden
agenda”
to
be
a
Kemalist
delusion.
Eine
islamistische
“hidden
agenda”
hält
er
für
ein
Hirngespinst
der
Kemalisten.
ParaCrawl v7.1
Someone
is
being
nice
but
has
a
hidden
agenda.
Jemand
ist
nett,
hat
aber
eine
versteckte
Agenda.
ParaCrawl v7.1
He
considers
an
Islamist
"hidden
agenda"
to
be
a
Kemalist
delusion.
Eine
islamistische
"hidden
agenda"
hält
er
für
ein
Hirngespinst
der
Kemalisten.
ParaCrawl v7.1
But
today,
in
contrast
to
2012,
there
can
be
no
hidden
agenda.
Aber
im
Gegensatz
zu
2012
gibt
es
heute
keine
geheime
Agenda.
ParaCrawl v7.1