Translation of "Hidden agenda" in German

Europe must play its part with no hidden agenda.
Europa muss seine Rolle ohne Hintergedanken wahrnehmen.
Europarl v8

We do not have a hidden agenda in this matter.
Wir haben in dieser Frage keine geheime Tagesordnung.
Europarl v8

Americans sometimes suggest that the Russians have a hidden strategic agenda.
Von Amerikanern wird manchmal angedeutet, Russland verfolge eine geheime strategische Agenda.
News-Commentary v14

What if there is no hidden agenda, Mom?
Was, wenn es keine versteckte Absicht gibt, Mom?
OpenSubtitles v2018

Amanda, trust me. The Graysons always have a hidden agenda.
Vertrau mir, die Graysons haben immer Hintergedanken.
OpenSubtitles v2018

Good men will die for some hidden agenda. The Barlow woman's agenda.
Gute Männer werden für die gleichen geheimen Pläne der Barlow sterben.
OpenSubtitles v2018

They have a hidden agenda, sir.
Sie haben eine verstecke Agenda, Sir.
OpenSubtitles v2018

Good men will die for some hidden agenda, the Barlow woman's agenda.
Gute Männer werden für die gleichen geheimen Pläne der Barlow sterben.
OpenSubtitles v2018

Perhaps they have a hidden agenda.
Vielleicht verfolgen sie eine versteckte Absicht.
OpenSubtitles v2018

You just want everything to have a hidden personal agenda.
Du willst nur, dass alles eine geheime, persönliche Absicht hat.
OpenSubtitles v2018

And, in all the time you were linked, you never sensed anything negative-- no hidden agenda, no destructive intent?
Und Sie spürten nie Hintergedanken oder eine destruktive Absicht?
OpenSubtitles v2018

I agree... but I think we have to make sure she doesn't have some hidden agenda.
Aber wir müssen sichergehen, dass sie keine Hintergedanken hat.
OpenSubtitles v2018

Indeed, a hidden agenda often exists in the choice of an accounting framework.
Tatsächlich versteckt sich in der Auswahl des Buchungsrahmens oft eine heimliche Absicht.
News-Commentary v14

Okay, so we know that Joe was a juror with a hidden agenda.
Wir wissen, dass Joe ein Geschworener mit Hintergedanken war.
OpenSubtitles v2018

If someone has a hidden agenda, I want to know about it.
Wenn jemand ein verstecktes Spiel treibt, dann will ich es wissen.
OpenSubtitles v2018

There is always a hidden agenda. A self-serving motivation behind it all.
Es gibt immer eine versteckte Absicht, eine eigennützige Motivation hinter allem.
OpenSubtitles v2018

Turkish commentators, on the other hand, speculate that Berlin is pursuing a hidden agenda.
Türkische Kollegen fragen sich hingegen, ob Berlin eine versteckte Agenda verfolgt.
ParaCrawl v7.1

Beyond that, I have no grand design, no hidden or overt agenda.
Darüber hinaus verfolge ich keine großartige Intention, kein verstecktes oder offenes Programm.
ParaCrawl v7.1

What is Mr. Fivehair’s hidden agenda?
Was ist Mr. Fivehairs heimliche Agenda?
ParaCrawl v7.1

He considers an Islamist “hidden agenda” to be a Kemalist delusion.
Eine islamistische “hidden agenda” hält er für ein Hirngespinst der Kemalisten.
ParaCrawl v7.1

Someone is being nice but has a hidden agenda.
Jemand ist nett, hat aber eine versteckte Agenda.
ParaCrawl v7.1

He considers an Islamist "hidden agenda" to be a Kemalist delusion.
Eine islamistische "hidden agenda" hält er für ein Hirngespinst der Kemalisten.
ParaCrawl v7.1

But today, in contrast to 2012, there can be no hidden agenda.
Aber im Gegensatz zu 2012 gibt es heute keine geheime Agenda.
ParaCrawl v7.1