Translation of "Hence of" in German
Hence,
the
situation
of
CWP’s
own
capital
should
be
taken
into
account
when
granting
the
aid.
Deshalb
sollte
die
Eigenkapitalsituation
von
CWP
bei
der
Gewährung
von
Beihilfen
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
I
voted
in
favour
of
the
motion
for
a
resolution
and,
hence,
of
the
new
European
Commission.
Ich
habe
für
den
Entschließungsantrag
und
damit
für
die
neue
Kommission
gestimmt.
Europarl v8
These
requirements
guarantee
the
reliability
and
hence
the
efficacy
of
the
initiative.
Diese
Anforderungen
garantieren
die
Vertrauenswürdigkeit
und
somit
die
Wirksamkeit
der
Initiative.
Europarl v8
Hence,
the
issue
of
cross-border
healthcare
is
clearly
a
crucial
one.
Daher
ist
die
Frage
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
wirklich
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
Hence
the
insistence
of
this
Parliament
on
the
delegated
acts
procedure.
Daher
besteht
dieses
Parlament
auf
dem
Verfahren
der
delegierten
Rechtsakte.
Europarl v8
Hence
the
importance
of
this
report.
Daraus
resultiert
die
Bedeutung
dieses
Berichts.
Europarl v8
Hence
the
importance
of
these
measures
for
ship
engines
also.
Daraus
ergibt
sich
die
Bedeutung
dieser
Maßnahmen
auch
für
Schiffe.
Europarl v8
It
would
also
damage
the
internal
market
in
the
field
of
financial
services:
hence
the
importance
of
respecting
the
deadline.
Es
ist
daher
ausgesprochen
wichtig,
dass
diese
Frist
eingehalten
wird.
Europarl v8
Hence
the
importance
of
adopting
this
proposal.
Deshalb
ist
die
Annahme
dieses
Vorschlags
so
wichtig.
Europarl v8
Hence
the
importance
of
this
report
to
encourage
greater
cooperation.
Dieser
Bericht
ist
deshalb
so
wichtig,
weil
er
eine
stärkere
Zusammenarbeit
anregt.
Europarl v8
Hence
the
importance
of
the
Barcelona
Process
and
the
European
Neighbourhood
Policy.
Daraus
ergibt
sich
die
Bedeutung
des
Barcelona-Prozesses
und
der
europäischen
Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8
Hence
the
administration
of
this
House
is
there
to
serve
the
delegates,
and
not
vice
versa.
Deshalb
ist
die
Verwaltung
dieses
Hauses
für
die
Abgeordneten
da
und
nicht
umgekehrt.
Europarl v8
We
must
have
a
full
picture
of
all
parties'
responsibilities
and
hence
of
their
liability.
Wir
brauchen
ein
vollständiges
Bild
der
Verantwortung
und
damit
der
Haftung
aller
Akteure.
Europarl v8
Hence
,
the
period
of
temporarily
high
rates
of
inflation
would
be
somewhat
more
protracted
than
previously
expected
.
Damit
würde
die
Phase
vorübergehend
hoher
Teuerungsraten
etwas
länger
andauern
als
zuvor
erwartet
.
ECB v1
Spaces
are
hence
the
outcome
of
action.
Räume
sind
somit
das
Resultat
von
Handlungen.
Wikipedia v1.0
Hence
a
number
of
subspecies
have
been
described.
Darauf
basierend
wurde
für
Marokko
eine
Anzahl
von
Unterarten
beschrieben.
Wikipedia v1.0
Hence,
concomitant
treatment
of
Votubia
and
potent
inhibitors
is
not
recommended.
Die
gleichzeitige
Behandlung
mit
Votubia
und
starken
Inhibitoren
wird
daher
nicht
empfohlen.
ELRC_2682 v1
Hence,
the
results
of
the
studies
concerned
could
not
be
considered
reliable.
Infolgedessen
konnten
die
Ergebnisse
der
betroffenen
Studien
nicht
mehr
als
zuverlässig
verstanden
werden.
ELRC_2682 v1