Translation of "Hence of" in German

Hence, the situation of CWP’s own capital should be taken into account when granting the aid.
Deshalb sollte die Eigenkapitalsituation von CWP bei der Gewährung von Beihilfen berücksichtigt werden.
DGT v2019

I voted in favour of the motion for a resolution and, hence, of the new European Commission.
Ich habe für den Entschließungsantrag und damit für die neue Kommission gestimmt.
Europarl v8

These requirements guarantee the reliability and hence the efficacy of the initiative.
Diese Anforderungen garantieren die Vertrauenswürdigkeit und somit die Wirksamkeit der Initiative.
Europarl v8

Hence, the issue of cross-border healthcare is clearly a crucial one.
Daher ist die Frage der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung wirklich von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

Hence the insistence of this Parliament on the delegated acts procedure.
Daher besteht dieses Parlament auf dem Verfahren der delegierten Rechtsakte.
Europarl v8

Hence the importance of this report.
Daraus resultiert die Bedeutung dieses Berichts.
Europarl v8

Hence the importance of these measures for ship engines also.
Daraus ergibt sich die Bedeutung dieser Maßnahmen auch für Schiffe.
Europarl v8

It would also damage the internal market in the field of financial services: hence the importance of respecting the deadline.
Es ist daher ausgesprochen wichtig, dass diese Frist eingehalten wird.
Europarl v8

Hence the importance of adopting this proposal.
Deshalb ist die Annahme dieses Vorschlags so wichtig.
Europarl v8

Hence the importance of this report to encourage greater cooperation.
Dieser Bericht ist deshalb so wichtig, weil er eine stärkere Zusammenarbeit anregt.
Europarl v8

Hence the importance of the Barcelona Process and the European Neighbourhood Policy.
Daraus ergibt sich die Bedeutung des Barcelona-Prozesses und der europäischen Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8

Hence the administration of this House is there to serve the delegates, and not vice versa.
Deshalb ist die Verwaltung dieses Hauses für die Abgeordneten da und nicht umgekehrt.
Europarl v8

We must have a full picture of all parties' responsibilities and hence of their liability.
Wir brauchen ein vollständiges Bild der Verantwortung und damit der Haftung aller Akteure.
Europarl v8

Hence , the period of temporarily high rates of inflation would be somewhat more protracted than previously expected .
Damit würde die Phase vorübergehend hoher Teuerungsraten etwas länger andauern als zuvor erwartet .
ECB v1

Spaces are hence the outcome of action.
Räume sind somit das Resultat von Handlungen.
Wikipedia v1.0

Hence a number of subspecies have been described.
Darauf basierend wurde für Marokko eine Anzahl von Unterarten beschrieben.
Wikipedia v1.0

Hence, concomitant treatment of Votubia and potent inhibitors is not recommended.
Die gleichzeitige Behandlung mit Votubia und starken Inhibitoren wird daher nicht empfohlen.
ELRC_2682 v1

Hence, the results of the studies concerned could not be considered reliable.
Infolgedessen konnten die Ergebnisse der betroffenen Studien nicht mehr als zuverlässig verstanden werden.
ELRC_2682 v1