Translation of "Held on" in German

The eighth World day against the death penalty will be held on 10 October.
Der achte Internationale Tag gegen die Todesstrafe wird am 10. Oktober abgehalten werden.
Europarl v8

The licence must be held on board at all times.
Die Lizenz ist jederzeit an Bord mitzuführen.
DGT v2019

A meeting with the complainant was held on 3 May 2000.
Am 3. Mai 2000 fand ein Gespräch mit dem Beschwerdeführer statt.
DGT v2019

However, the votes could be held on Wednesday instead of tomorrow.
Die Abstimmung könnte aber am Mittwoch statt morgen abgehalten werden.
Europarl v8

In February a World IOC Conference will be held on this problem in Lausanne.
Im Februar wird in Lausanne eine Weltkonferenz des IOC zu dieser Problematik stattfinden.
Europarl v8

A technical meeting was held on 3 September 2002.
Eine technische Sitzung wurde am 3. September 2002 organisiert.
DGT v2019

A further meeting with the German authorities was held on 14 May 2004.
Am 14. Mai 2004 fand eine weitere Zusammenkunft mit den deutschen Behörden statt.
DGT v2019

Moreover, a meeting with the Italian authorities was held on 8 April 2005.
Am 8. April 2005 fand außerdem eine Sitzung mit den italienischen Behörden statt.
DGT v2019

There has not been a request for a debate to be held on parliamentary immunity.
Es hat keine Anfrage zu einer Debatte über parlamentarische Immunität gegeben.
Europarl v8

Furthermore, one public deliberation was held on the initiative of the Presidency.
Weiterhin fand eine öffentliche Beratung auf Initiative des Ratsvorsitzes statt.
Europarl v8

An extraordinary meeting of the European Council was held on 11 March.
Am 11. März fand eine außerordentliche Sitzung des Europäischen Rates statt.
Europarl v8

The inaugural meeting of the European Conference will be held on 12 March in London.
Die Eröffnungssitzung der Europäischen Konferenz wird am 12. März in London stattfinden.
Europarl v8

A donor conference is to be held in Washington on 10 and 11 December.
Am 10./11. Dezember wird es in Washington eine Geber-Konferenz geben.
Europarl v8

Budget discharges 2007, (Vote will be held on Thursday) (debate)
Entlastungen 2007, (Die Abstimmung findet am Donnerstag statt) (Aussprache)
Europarl v8

There are currently 16 Bulgarians who are being held captive on the ship Malaspina Castle.
Derzeit werden 16 Bulgaren auf dem Schiff Malaspina Castle gefangen gehalten.
Europarl v8

Despite the fact that the paper was non-existent, a press conference was held on the subject during the European Council summit.
Trotzdem gab es zu diesem nichtexistenten Papier während des Europäischen Rates eine Pressekonferenz.
Europarl v8

The election will be held on Wednesday, at 11.30 a.m.
Die Wahl findet am Mittwoch um 11.30 Uhr statt.
Europarl v8

It is quite wrong that the elections are to be held on Sunday.
Es stimmt einfach nicht, daß diese Wahlen an einem Sonntag stattfinden.
Europarl v8