Translation of "Healthcare reform" in German
US
President
Trump
is
unable
to
push
through
his
promised
healthcare
reform.
Anders
als
versprochen
kann
US-Präsident
Trump
seine
geplante
Gesundheitsreform
nicht
durchsetzen.
ParaCrawl v7.1
In
your
country
the
debates
regarding
the
healthcare
reform
are
still
ongoing.
In
den
USA
sind
die
Debatten
um
die
Gesundheitsreform
noch
immer
im
Gang.
ParaCrawl v7.1
Bearing
in
mind
the
need
to
respond
to
the
problem
of
ageing
in
a
way
that
ensures
not
only
economic
growth
but
also
financial
sustainability,
and
in
line
with
the
strategy
adopted
by
the
Gothenburg
Council
of
June
2001,
the
Member
States'
targets
must
be
to
achieve
increased
rates
of
employment,
to
reduce
public
debt
in
order
to
compensate
for
increased
spending
on
pensions
and
healthcare
and
to
reform
pension
schemes.
In
Anbetracht
der
Notwendigkeit,
eine
Antwort
auf
die
Alterung
zu
finden,
mit
der
nicht
nur
das
Wirtschaftswachstum,
sondern
auch
die
finanzielle
Tragfähigkeit
erhalten
wird,
und
im
Einklang
mit
der
auf
dem
Rat
von
Göteborg
im
Juni
2001
beschlossenen
Strategie
müssen
die
Mitgliedstaaten
folgende
Maßnahmen
erfüllen:
die
Erhöhung
der
Erwerbstätigenquoten,
die
Rückführung
der
öffentlichen
Verschuldung
zur
Kompensierung
des
Anstiegs
der
Renten-
und
Gesundheitsausgaben
sowie
die
Reform
der
Rentensysteme.
Europarl v8
In
the
following
entries
they
analyse
the
dilemma
faced
by
immigrants
in
the
light
of
the
recent
healthcare
reform
that
doe
snot
cover
costs
for
undocumented
immigrants:
In
den
folgenden
Einträgen
analysieren
sie
das
Dilemma
der
Einwanderer
und
Einwanderinnen
angesichts
der
jüngsten
Gesundheitsreform,
die
die
Kosten
von
Immigranten
ohne
Papiere
nicht
deckt:
GlobalVoices v2018q4
My
fifth
and
final
phrase:
I
have
tried
for
two
years,
and
there
were
moments
when
we
were
quite
close,
to
make
this
healthcare
reform
bill
be
about
reform
from
something
and
to
something,
from
a
mainframe
model
to
a
personal
health
model,
or
to
mean
something
more
than
just
a
debate
about
the
public
option
and
how
we're
going
to
finance.
Meine
fünfte
und
letzte
These:
Ich
habe
es
zwei
Jahre
lang
versucht,
und
manchmal
waren
wir
nah
dran,
das
Gesetz
zur
Gesundheitsreform
dazu
zu
bringen,
dass
es
zu
etwas
anderem
würde,
weg
vom
Großrechnermodell
hin
zu
einem
personalen
Gesundheitsmodell,
oder
es
mehr
sein
zu
lassen
als
einfach
eine
Debatte
über
die
öffentliche
Option
und
wie
diese
zu
finanzieren
sei.
TED2020 v1
Here
in
the
United
States,
where
we
have
healthcare
reform,
we
don't
have
the
professionals
we
need.
Hier
in
den
USA,
wo
wir
eine
Gesundheitsreform
hatten,
gibt
es
nicht
so
viele
Ärzte,
wie
wir
bräuchten.
TED2020 v1
An
impediment
to
implementing
any
U.S.
healthcare
reform
that
does
not
benefit
insurance
companies
or
the
private
health
care
industry
is
the
power
of
insurance
company
and
health
care
industry
lobbyists.
Überdies
wurden
die
Kosten
der
Reform
diskutiert,
insbesondere
die
Situation
kleinerer
Unternehmen,
die
es
sich
nicht
leisten
könnten,
ihre
Arbeitnehmer
zu
versichern.
Wikipedia v1.0
On
healthcare
reform,
Obama’s
proudest
moment,
his
achievement
is...drum
roll...a
scheme
that
almost
precisely
mimics
the
reform
that
Mitt
Romney,
a
Republican
who
sought
the
presidency
in
2008,
brought
to
the
state
of
Massachusetts.
In
Bezug
auf
die
Gesundheitsreform,
Obamas
stolzestem
Moment,
ist
seine
Leistung…Trommelwirbel…ein
Modell,
das
beinahe
exakt
der
Reform
entspricht,
die
Mitt
Romney,
ein
Republikaner,
der
2008
für
das
Präsidentenamt
kandidierte,
im
Bundesstaat
Massachusetts
eingeführt
hat.
News-Commentary v14
At
the
event,
the
President
made
a
push
for
healthcare
reform
efforts
then
underway
in
the
Senate
and
touted
efforts
to
rein
in
government
regulations.
Auf
der
Veranstaltung
gab
der
Präsident
einen
Anstoß
für
die
Reform
der
Gesundheitsreform,
die
im
Senat
im
Gange
war,
und
er
propagierte
die
Bemühungen
zur
Eindämmung
der
Regierungsvorschriften.
WMT-News v2019
Some
progress
has
been
made
in
implementing
healthcare
reform
and
the
restructuring
of
the
banking
sector
has
continued.
Auch
bei
der
Reformierung
des
Gesundheitswesens
sind
einige
Fortschritte
zu
verzeichnen,
und
die
Umstrukturierung
des
Bankensektors
wird
fortgeführt.
TildeMODEL v2018
The
Council
referred
to
the
need
to
implement
and
reinforce
delayed
measures
in
healthcare
reform.
Der
Rat
wies
auf
die
Notwendigkeit
hin,
die
Maßnahmen
zur
Reformierung
des
Gesundheitswesens
umzusetzen
und
zu
verstärken,
nachdem
es
in
diesem
Bereich
bereits
zu
Verzögerungen
gekommen
ist.
TildeMODEL v2018
The
on-going
healthcare
reform
aims
to
overcome
the
institutional
fragmentation
of
healthcare
services
and
to
stabilise
healthcare
expenditure
as
a
percentage
of
GDP.
Die
derzeit
laufende
Reform
des
Gesundheitswesens
soll
die
institutionelle
Fragmentierung
der
Gesundheitsdienste
überwinden
und
die
Gesundheitsausgaben,
gemessen
als
Prozentsatz
des
BIP,
stabilisieren.
TildeMODEL v2018
The
ongoing
healthcare
reform
(2013-2016)
is
aimed
at
stabilising
it
as
a
proportion
of
GDP
as
of
2016.
Die
derzeitige
Gesundheitsreform
(2013-2016)
zielt
darauf
ab,
deren
Anteil
am
BIP
ab
2016
zu
stabilisieren.
TildeMODEL v2018
The
Taskforce
is
already
working
closely
with
Greek
authorities
to
identify
needs,
and
mobilise
expertise
from
other
Member
States
and
international
organisations
in
the
areas
of
structural
fund
absorption,
tax
administration
/
public
financial
management,
including
the
fight
against
fraud,
smuggling
and
corruption,
the
reform
of
the
public
administration,
business
environment,
judicial
reform
and
healthcare
reform.
Die
Task
Force
arbeitet
bereits
jetzt
eng
mit
den
griechischen
Behörden
zusammen,
um
festzustellen,
wo
Handlungsbedarf
besteht,
und
um
Fachleute
aus
den
Mitgliedstaaten
und
internationalen
Organisationen
zu
gewinnen,
die
ihr
Wissen
in
den
Bereichen
Verwendung
von
Strukturfondsmitteln,
Steuerverwaltung/Verwaltung
öffentlicher
Finanzen
einschließlich
Maßnahmen
gegen
Betrug,
Schmuggel
und
Korruption,
Reform
der
öffentlichen
Verwaltung,
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen,
Justizreform
und
Gesundheitswesen
einbringen
können.
TildeMODEL v2018
Some
progress
has
been
made
in
the
implementation
of
healthcare
reform,
although
important
challenges
are
yet
to
be
addressed,
in
particular
reducing
the
level
of
in-patient
treatment
and
ensuring
the
long-term
sustainability
of
healthcare
services.
Einige
Fortschritte
betreffen
die
Umsetzung
der
Reformen
im
Gesundheitswesen,
auch
wenn
wichtige
Herausforderungen
wie
die
Senkung
des
Aufkommens
an
stationären
Behandlungsleistungen
und
die
Gewährleistung
einer
nachhaltigen
Gesundheitsversorgung
nach
wie
vor
einer
Antwort
bedürfen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
recommends
to
the
Council
that
Greece
adopts
a
comprehensive
structural
reform
package
aimed
at
increasing
the
effectiveness
of
the
public
administration,
stepping
up
pension
and
healthcare
reform,
improving
labour
market
functioning
and
t
he
effectiveness
of
the
wage
bargaining
system,
enhancing
product
market
functioning
and
the
business
environment,
and
maintaining
banking
and
financial
sector
stability
.
Die
Kommission
empfiehlt
dem
Rat,
Griechenland
solle
ein
umfassendes
Strukturreformpaket
beschließen,
das
darauf
abzielt,
die
Effizienz
der
öffentlichen
Verwaltung
zu
steigern,
die
Renten-
und
Gesundheitsreform
zu
beschleunigen,
die
Funktionsweise
des
Arbeitsmarkts
zu
verbessern
und
Lohnverhandlungen
wirksamer
zu
gestalten,
die
Funktionsweise
der
Produktmärkte
und
die
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
zu
verbessern
und
die
Stabilität
des
Banken-
und
Finanzsektors
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
Healthcare
reform
is
a
crucial
component
of
Greece's
efforts
to
increase
the
effectiveness
and
efficiency
of
public
spending
and
ensure
public
welfare.
Die
Gesundheitsreform
spielt
eine
entscheidende
Rolle
bei
den
Bemühungen
Griechenlands,
Wirksamkeit
und
Effizienz
der
öffentlichen
Ausgaben
zu
erhöhen
und
das
Wohlergehen
der
Bevölkerung
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
However,
delays
occurred
in
areas
with
important
fiscal
implications,
such
as
privatisation
and
healthcare
reform.
In
Bereichen,
die
sich
stark
auf
den
Haushalt
auswirken,
wie
beispielsweise
Privatisierung
und
Reform
des
Gesundheitswesens,
ist
es
allerdings
zu
Verzögerungen
gekommen.
TildeMODEL v2018
Technical
assistance
also
continued
to
help
implement
other
elements
of
the
healthcare
reform,
notably
to
improve
the
pricing
and
reimbursement
of
pharmaceuticals,
as
well
as
the
management
of
the
national
sickness
fund
and
hospital
management.
Die
technische
Unterstützung
hat
weiterhin
zur
Umsetzung
anderer
Elemente
der
Gesundheitsreform
beitragen,
insbesondere
zu
Verbesserungen
bei
der
Festsetzung
der
Preise
und
der
Erstattung
von
Arzneimitteln
sowie
bei
der
Verwaltung
der
staatlichen
Krankenkasse
und
der
Krankenhäuser.
TildeMODEL v2018
Progress
on
healthcare
reform,
with
the
aim
of
curbing
the
projected
rise
in
expenditure
by
establishing
a
national
health
system
and
transforming
public
hospitals
into
autonomous
entities,
has
been
very
limited.
Äußerst
begrenzt
waren
die
Fortschritte
der
Reform
des
Gesundheitswesens,
die
auf
eine
Eindämmung
des
projizierten
Ausgabenanstiegs
durch
Schaffung
eines
nationalen
Gesundheitssystems
und
durch
Umwandlung
der
öffentlichen
Krankenhäuser
in
autonome
Einheiten
abzielt.
TildeMODEL v2018
Work
has
continued
on
the
implementation
of
healthcare
reform
and
policies
to
extend
working
lives,
to
improve
secondary
and
tertiary
education
and
to
help
realise
the
labour
market
potential
of
women,
older
workers
and
people
with
migrant
background.
Österreich
arbeitet
weiter
an
der
Umsetzung
der
Reform
des
Gesundheitswesens
und
den
Strategien
zur
Verlängerung
des
Erwerbslebens,
zur
Verbesserung
der
Sekundarschul-
und
Hochschulbildung
und
zur
Realisierung
des
Arbeitsmarktpotenzials
von
Frauen,
älteren
Arbeitnehmern
und
Menschen
mit
Migrationshintergrund.
TildeMODEL v2018
The
2013
recommendations
on
healthcare
reform
are
there
to
ensure
cost-effectiveness
and
sustainability,
so
that
there
is
a
more
efficient
use
of
public
resources
to
deliver
high-quality
healthcare.
Die
diesjährigen
Empfehlungen
zur
Gesundheitsreform
sollen
Kostenwirksamkeit
und
Nachhaltigkeit
gewährleisten,
damit
die
öffentlichen
Mittel
effizienter
für
die
Bereitstellung
einer
hochwertigen
Gesundheitsversorgung
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018